ἔκνους: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ους, ουν :<br />qui a l'esprit égaré, insensé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[νόος]].
|btext=ους, ουν :<br />qui a l'esprit égaré, insensé.<br />'''Étymologie:''' ἐκ, [[νόος]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:00, 9 December 2022

French (Bailly abrégé)

ους, ουν :
qui a l'esprit égaré, insensé.
Étymologie: ἐκ, νόος.

German (Pape)

zusammengezogen aus ἔκνοος.

Russian (Dvoretsky)

ἔκνους: стяж. к ἔκνοος.

Middle Liddell

ἔκ-νους, ουν
senseless, Lat. amens, Plut.