κοσκινεύω: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein

Menander, Monostichoi, 76
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=passer au crible, tamiser.<br />'''Étymologie:''' [[κόσκινον]].
|btext=[[passer au crible]], [[tamiser]].<br />'''Étymologie:''' [[κόσκινον]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 12:20, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοσκῐνεύω Medium diacritics: κοσκινεύω Low diacritics: κοσκινεύω Capitals: ΚΟΣΚΙΝΕΥΩ
Transliteration A: koskineúō Transliteration B: koskineuō Transliteration C: koskineyo Beta Code: koskineu/w

English (LSJ)

sift, in Pass., Democr.164, PHib.1.98.19 (iii B. C.), etc.; κοσκίνῳ -ευέσθω Gp.3.7.1.

French (Bailly abrégé)

passer au crible, tamiser.
Étymologie: κόσκινον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοσκινεύω [κόσκινον] zeven, ziften.

German (Pape)

mit dem Siebe, κόσκινον, sichten, sieben; Democr. bei S.Emp. adv. math. 7.117; Plut. plac.phil. 4.19.

Russian (Dvoretsky)

κοσκῐνεύω: просеивать сквозь сито, провеивать Plut., Democr. ap. Sext.

Greek (Liddell-Scott)

κοσκῐνεύω: κοσκινίζω, Δημόκρ. παρὰ τῷ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 117, Πλούτ. 2. 902D· κ. κοσκίνῳ Γεωπ. 3. 7, 1.

Greek Monolingual

κοσκινεύω (ΑM) κόσκινον
κοσκινίζω.