ἀρτίως: Difference between revisions
From LSJ
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />justement, à l'instant, tout à l'heure.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[justement]], [[à l'instant]], [[tout à l'heure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:20, 9 January 2023
English (LSJ)
v. sub ἄρτιος III.
French (Bailly abrégé)
adv.
justement, à l'instant, tout à l'heure.
Étymologie: ἄρτιος.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτίως:
1 только что, недавно (καθάπερ ἀ. εἴπομεν Plat.): ἐπὶ τῶν ἀ. ῥηθέντων Arst. согласно только что сказанному;
2 теперь только, как раз сейчас (ἐπίσταμαι ἀ. Soph.);
3 едва лишь, как только (ἀ. λέλεκται Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτίως: ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ.
Greek Monotonic
ἀρτίως: επίρρ., βλ. ἄρτιος III.
English (Woodhouse)
(see also: ἄρτιος) just, recently, just now
Spanish
ahora mismo, ajustadamente, apenas, cabalmente, coherentemente, completamente, en pequeña medida, exactamente, hace un instante, justamente ahora