ἀρτίως: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />justement, à l'instant, tout à l'heure.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[justement]], [[à l'instant]], [[tout à l'heure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:20, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίως Medium diacritics: ἀρτίως Low diacritics: αρτίως Capitals: ΑΡΤΙΩΣ
Transliteration A: artíōs Transliteration B: artiōs Transliteration C: artios Beta Code: a)rti/ws

English (LSJ)

v. sub ἄρτιος III.

French (Bailly abrégé)

adv.
justement, à l'instant, tout à l'heure.
Étymologie: ἄρτιος.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίως:
1 только что, недавно (καθάπερ ἀ. εἴπομεν Plat.): ἐπὶ τῶν ἀ. ῥηθέντων Arst. согласно только что сказанному;
2 теперь только, как раз сейчас (ἐπίσταμαι ἀ. Soph.);
3 едва лишь, как только (ἀ. λέλεκται Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίως: ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ.

Greek Monotonic

ἀρτίως: επίρρ., βλ. ἄρτιος III.

English (Woodhouse)

(see also: ἄρτιος) just, recently, just now

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

ahora mismo, ajustadamente, apenas, cabalmente, coherentemente, completamente, en pequeña medida, exactamente, hace un instante, justamente ahora