περισσοδάκτυλος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(10)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=perissoda/ktulos
|Beta Code=perissoda/ktulos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with more than the usual number of fingers</b> or <b class="b2">toes</b>, <span class="bibl">Gp.14.7.9</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with more than the usual number of fingers</b> or <b class="b2">toes</b>, <span class="bibl">Gp.14.7.9</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] mit überzähligen Fingern.
}}
}}

Revision as of 18:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισσοδάκτῠλος Medium diacritics: περισσοδάκτυλος Low diacritics: περισσοδάκτυλος Capitals: ΠΕΡΙΣΣΟΔΑΚΤΥΛΟΣ
Transliteration A: perissodáktylos Transliteration B: perissodaktylos Transliteration C: perissodaktylos Beta Code: perissoda/ktulos

English (LSJ)

ον,

   A with more than the usual number of fingers or toes, Gp.14.7.9.

German (Pape)

[Seite 592] mit überzähligen Fingern.