προικίδιον: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proikidion
|Transliteration C=proikidion
|Beta Code=proiki/dion
|Beta Code=proiki/dion
|Definition=τό, [[small]] [[dowry]], dim. of [[προίξ]], Plu.2.767c.
|Definition=τό, [[small]] [[dowry]], ''Dim. of'' [[προίξ]], Plu.2.767c.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προικίδιον Medium diacritics: προικίδιον Low diacritics: προικίδιον Capitals: ΠΡΟΙΚΙΔΙΟΝ
Transliteration A: proikídion Transliteration B: proikidion Transliteration C: proikidion Beta Code: proiki/dion

English (LSJ)

τό, small dowry, Dim. of προίξ, Plu.2.767c.

German (Pape)

[Seite 725] τό, dim. von προΐξ, Plut. amator. 21 M.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petite dot.
Étymologie: προίξ.

Russian (Dvoretsky)

προικίδιον: (ῐδ) τό [demin. к προΐξ небольшое или жалкое приданое Plut.

Greek (Liddell-Scott)

προικίδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ προίξ, Πλούτ. 2. 767C.

Greek Monolingual

τὸ, Α προίξ, -κός]
υποκορ. του προίξ.