παρακολούθησις: Difference between revisions
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakoloythisis | |Transliteration C=parakoloythisis | ||
|Beta Code=parakolou/qhsis | |Beta Code=parakolou/qhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[following closely]], [[interrelation]], τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arist.''APo.''99a30.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">κατὰ παρακολούθησιν</b> as [[an incidental result]], Chrysipp.Stoic.2.336.<br><span class="bld">II</span> [[following with the mind]], [[understanding]], Plu.2.1144b, Arr.''Epict.''1.6.13, A.D.''Synt.''37.16, M.Ant.3.1; <b class="b3">διὰ τὴν τῶν πολλῶν π.</b> Gal.6.817; <b class="b3">ῥᾴονος ἕνεκα π.</b> Nicom.''Harm.''1; <b class="b3">διὰ τὸ μὴ ἔχειν -ήσεις</b>, of a mentally defective person, Mitteis ''Chr.''96 ii 8 (iv A.D.).<br><span class="bld">2</span> [[inference]], <b class="b3">αἱ πολιτικαὶ ἐκ τῆσι στορίας π.</b> Phld.''Rh.''1.122 S.<br><span class="bld">3</span> [[awareness]], [[consciousness]], Plot. 1.4.10 (pl.),3.9.3, 4.3.26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:15, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A following closely, interrelation, τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arist.APo.99a30.
2 κατὰ παρακολούθησιν as an incidental result, Chrysipp.Stoic.2.336.
II following with the mind, understanding, Plu.2.1144b, Arr.Epict.1.6.13, A.D.Synt.37.16, M.Ant.3.1; διὰ τὴν τῶν πολλῶν π. Gal.6.817; ῥᾴονος ἕνεκα π. Nicom.Harm.1; διὰ τὸ μὴ ἔχειν -ήσεις, of a mentally defective person, Mitteis Chr.96 ii 8 (iv A.D.).
2 inference, αἱ πολιτικαὶ ἐκ τῆσι στορίας π. Phld.Rh.1.122 S.
3 awareness, consciousness, Plot. 1.4.10 (pl.),3.9.3, 4.3.26.
German (Pape)
[Seite 484] ἡ, das Folgen, Erfolgen, Sp.; oft Epict.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
intelligence.
Étymologie: παρακολουθέω.
Greek (Liddell-Scott)
παρᾰκολούθησις: ἡ, τὸ ἐκ τοῦ πλησίον παρακολουθεῖν, στενὴ σχέσις, τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 17, 5. ΙΙ. τὸ παρακολουθεῖν διὰ τοῦ νοῦ, ἐννοιεῖν, Πλούτ. 2. 1144Β, Ἀρρ. Ἐπικτ. 1. 6, 13, κτλ.· ― ὡσαύτως τὸ συμπεραίνειν, Χρύσιππ. παρὰ Γελλ. 6. 1.
Russian (Dvoretsky)
παρᾰκολούθησις: εως ἡ
1 тесная связь, соответствие: ἡ π. τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arst. взаимная связь причины и следствия (досл. того, чего она есть причина);
2 постижение разумом, (у)разумение Plut.