ἐπιρριπτέω: Difference between revisions
κρέσσων γὰρ οἰκτιρμοῦ φθόνος → it is better to be envied than pitied | to be envied is a nobler fate than to be pitied (Pindar, Pythian 1.85)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epirripteo | |Transliteration C=epirripteo | ||
|Beta Code=e)pirripte/w | |Beta Code=e)pirripte/w | ||
|Definition== [[ἐπιρρίπτω]] ([[cast at]], [[lay upon]], [[throw upon]]), only in pres. and impf., | |Definition== [[ἐπιρρίπτω]] ([[cast at]], [[lay upon]], [[throw upon]]), only in pres. and impf., X.''An.''5.2.23, Plb.18.46.12, Ph.''Bel.''100.13, Sor.2.32:—Pass., Ph.''Bel.''99.48, Parth.9.8.<br><span class="bld">2</span>. intr., [[throw]] [[oneself]] [[upon]] the track, X.''Cyn.''6.22. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἐπιρρίπτω (cast at, lay upon, throw upon), only in pres. and impf., X.An.5.2.23, Plb.18.46.12, Ph.Bel.100.13, Sor.2.32:—Pass., Ph.Bel.99.48, Parth.9.8.
2. intr., throw oneself upon the track, X.Cyn.6.22.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés. et impf.
jeter sur.
Étymologie: ἐπί, ῥιπτέω.
German (Pape)
praes. und impf., = ἐπιρρίπτω, Xen. An. 5.2.23.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιρριπτέω: (только praes. и impf.)
1 (на что-л.) бросать, кидать, сбрасывать (ξύλα ἄνωθεν Xen.);
2 бросаться вперед, устремляться: ἐπιρριπτοῦσαι, ταχὺ μεταθεύσονται Xen. (напав на след зайца, собаки) устремившись вперед, быстро бегут.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιρριπτέω: τῷ ἑπομ., μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., Ξεν. Ἀν. 5. 2, 23. 2) ἀμεταβ., ῥίπτομαι ἐπὶ τὰ ἴχνη, ἐπὶ κυνῶν. Ξεν. Κυν. 6. 22.
Greek Monotonic
ἐπιρριπτέω:1. = το επόμ.· μόνο σε ενεστ. και παρατ., σε Ξεν.
2. αμτβ., ρίχνομαι επί τα ίχνη, στον ίδ.