παντεπόπτης: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pantepoptis
|Transliteration C=pantepoptis
|Beta Code=pantepo/pths
|Beta Code=pantepo/pths
|Definition=ου, ὁ, [[all-seeing]], <span class="bibl">Vett.Val.1.4</span>, al., <span class="title">JRS</span>18.173 (Jerash), <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Prm.</span> p.820S.</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>434</span>:—written παντ-εφόπτης, <span class="title">Tab.Defix.Aud.</span>271.36 (Hadrumetum, iii A. D.).
|Definition=παντεπόπτου, ὁ, [[all-seeing]], Vett.Val.1.4, al., ''JRS''18.173 (Jerash), Procl. ''in Prm.'' p.820S., Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''434:—written παντ-εφόπτης, ''Tab.Defix.Aud.''271.36 (Hadrumetum, iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντεπόπτης Medium diacritics: παντεπόπτης Low diacritics: παντεπόπτης Capitals: ΠΑΝΤΕΠΟΠΤΗΣ
Transliteration A: pantepóptēs Transliteration B: pantepoptēs Transliteration C: pantepoptis Beta Code: pantepo/pths

English (LSJ)

παντεπόπτου, ὁ, all-seeing, Vett.Val.1.4, al., JRS18.173 (Jerash), Procl. in Prm. p.820S., Sch.Ar.Ach.434:—written παντ-εφόπτης, Tab.Defix.Aud.271.36 (Hadrumetum, iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 463] = πανεπόπτης, Ζεύς Schol. Ar. Ach. 434, u. bes. K. S., die auch davon das adj. παντεποπτικός bilden.

Spanish

que todo lo ve

Greek Monolingual

και παντεφόπτης, ό, Α
1. αυτός που επιβλέπει τα πάντα, πανόπτης
2. προσωνυμία του Θεού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παντ(ο)- + ἐπόπτης.

Léxico de magia

que todo lo ve de la divinidad suprema ἐναρῶ ὑμῖν κατὰ τῶν ὀνομάτων τοῦ παντεπόπτου θεοῦ os suplico por los nombres del dios que todo lo ve SM 45 19 de Cristo ἐξορκίζω σε, κ(ύρι)ε, παντοκράτωρ, ... π. σὺ te conjuro a ti, Señor todopoderoso, tú que todo lo ves C 13a 2 de seres indefinidos ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς ... πλανησιμοίρους, παντεπόπτας os invoco a vosotros, destinados a andar errantes, que todo lo veis P IV 1369