ἠθολογέω: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ithologeo | |Transliteration C=ithologeo | ||
|Beta Code=h)qologe/w | |Beta Code=h)qologe/w | ||
|Definition=[[express characteristically]], γονέων πάθη | |Definition=[[express characteristically]], γονέων πάθη [[LXX]] ''4 Ma.''15.4:—Pass., <b class="b3">κωμῳδία -ουμένη</b> comedy [[of manners]], Longin.9.15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
express characteristically, γονέων πάθη LXX 4 Ma.15.4:—Pass., κωμῳδία -ουμένη comedy of manners, Longin.9.15.
German (Pape)
[Seite 1156] Sitten od. Charaktere darstellen, bes. von der Komödie, um Lachen zu erregen, Longin. de sublim. 9.
Greek (Liddell-Scott)
ἠθολογέω: μιμοῦμαι τὸν χαρακτῆρα, τὰ ἤθη τινός, Λογγῖν. 9 ἐν τέλει.