ἀκρατοφόρος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akratoforos
|Transliteration C=akratoforos
|Beta Code=a)kratofo/ros
|Beta Code=a)kratofo/ros
|Definition=ὁ, and ἀκρᾱτο-φόρον, τό. [[vessel for pure wine]], elsewhere [[ψυκτήρ]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fin.</span>3.4.15</span>, <span class="bibl">Poll.6.99</span>, <span class="bibl">10.70</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.13.6</span>.
|Definition=ὁ, and [[ἀκρατοφόρον]], τό. [[vessel for pure wine]], elsewhere [[ψυκτήρ]], Cic.''Fin.''3.4.15, Poll.6.99, 10.70, J.''BJ''5.13.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρᾱτοφόρος Medium diacritics: ἀκρατοφόρος Low diacritics: ακρατοφόρος Capitals: ΑΚΡΑΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: akratophóros Transliteration B: akratophoros Transliteration C: akratoforos Beta Code: a)kratofo/ros

English (LSJ)

ὁ, and ἀκρατοφόρον, τό. vessel for pure wine, elsewhere ψυκτήρ, Cic.Fin.3.4.15, Poll.6.99, 10.70, J.BJ5.13.6.

Spanish (DGE)

-ον
1 el que lleva o da vino epít. de Dioniso en Figalia, Paus.8.39.6.
2 subst. τὸ ἀ. recipiente para vino Cic.Fin.3.15, Poll.6.99, 10.70, I.BI 5.563.

German (Pape)

[ρᾱ], Gefäß mit reinem Wein, Poll. 16.99; Cic. Fin. 3.4. Beiw. des Dionysos, Paus. 8.39.6.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρᾱτοφόρος:сосуд для чистого вина Cic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρᾱτοφόρος: ὁ, καὶ ἀκρᾱτοφόρον, τό, δοχεῖον δι’ ἄκρατον οἶνον, ἀλλαχοῦ ψυκτήρ, Κικ. Fin. 3. 4, 15, Πολυδ. 6. 99., 10. 70, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 13, 6.

Greek Monolingual

ἀκρατοφόρος, ο και ἀκρατοφόρον, το (Α)
δοχείο, κανάτα για άκρατο οίνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκρατος + -φόρος < φέρω.