συκόμορον: Difference between revisions
From LSJ
ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sykomoron | |Transliteration C=sykomoron | ||
|Beta Code=suko/moron | |Beta Code=suko/moron | ||
|Definition=τό, [[fruit of the | |Definition=τό, [[fruit]] of the [[συκόμορος]], Str.17.2.4, Dsc.1.127, Gal.6.617, Ath.2.51b: also the tree, Dsc. [[l.c.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, fruit of the συκόμορος, Str.17.2.4, Dsc.1.127, Gal.6.617, Ath.2.51b: also the tree, Dsc. l.c.
German (Pape)
[Seite 973] τό, die Frucht des συκόμορος, Maulbeerfeige, Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
fruit du sycomore.
Étymologie: συκόμορος.
Greek (Liddell-Scott)
σῡκόμορον: τό, ὁ καρπὸς τῆς συκομόρου, Στράβ. 823, Διοκ. 1. 181, Ἀθήν. 51Β.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. συκόμουρο.
Greek Monotonic
σῡκόμορον: τό, καρπός του δέντρου συκόμορος, σε Στράβ.