ἐκθηράομαι: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekthiraomai | |Transliteration C=ekthiraomai | ||
|Beta Code=e)kqhra/omai | |Beta Code=e)kqhra/omai | ||
|Definition=[[hunt out]], [[catch]], | |Definition=[[hunt out]], [[catch]], X.''Cyn.''5.25, Plu.''Pomp.''26; τῇ ἀκοῇ πότερον.. Max.Tyr.31.3. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
hunt out, catch, X.Cyn.5.25, Plu.Pomp.26; τῇ ἀκοῇ πότερον.. Max.Tyr.31.3.
Spanish (DGE)
1 cazar, dar caza ὅταν ... ὀλίγους ἐκθηρῶνται cuando cazan pocos ejemplares, X.Cyn.5.25, a naves piratas, Plu.Pomp.26.
2 fig. captar, percibir τῇ ἀκοῇ πότερον ... Max.Tyr.25.3.
German (Pape)
[Seite 760] herausjagen u. fangen, Xen. Cyn. 5, 25; Plut. Pomp. 26, die Seeräuberschiffe.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
prendre à la chasse ; fig. capturer.
Étymologie: ἐκ, θηράω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκθηράομαι: охотиться, вылавливать, ловить (sc. τὰ θηρία Xen.; τὰς ναῦς πειρατικάς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθηράομαι: ἀποθ. θηρεύω, κυνηγῶ, κυνηγῶν συλλαμβάνω, Ξεν. Κυν. 5. 25. Πλουτ. Πομπ. 26.
Greek Monotonic
ἐκθηράομαι: αποθ., κυνηγώ, συλλαμβάνω σε Ξεν., Πλούτ.