δωρόδειπνος: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorodeipnos | |Transliteration C=dorodeipnos | ||
|Beta Code=dwro/deipnos | |Beta Code=dwro/deipnos | ||
|Definition= | |Definition=δωρόδειπνον, [[giving dinner]], <b class="b3">παῖς δ.</b>, i.e. a waiter, Ath.15.701b. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
δωρόδειπνον, giving dinner, παῖς δ., i.e. a waiter, Ath.15.701b.
Spanish (DGE)
-ον
que atiende la mesa del banquete παῖς camarero Ath.701b.
German (Pape)
[Seite 695] der eine Mahlzeit schenkt, παῖς, der die Speisen herumgiebt, Ath. XV, 701 b.
Greek (Liddell-Scott)
δωρόδειπνος: -ον, παρέχων τὸ δεῖπνον, παῖς δ., ὑπηρέτης, Ἀθήν. 701B.
Greek Monolingual
δωρόδειπνος, ο (Α)
αυτός που προσφέρει ή σερβίρει το δείπνο, ο σερβιτόρος.