ὑπομόχλιον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. (2Thess 2:7) → For the mystery of lawlessness is already at workjust at work until the one who is now constraining it is taken out.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypomochlion
|Transliteration C=ypomochlion
|Beta Code=u(pomo/xlion
|Beta Code=u(pomo/xlion
|Definition=τό, [[the fulcrum]] of a lever, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>850a35</span>, al., <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>59.21</span>.
|Definition=τό, [[the fulcrum]] of a lever, Arist.''Mech.''850a35, al., Ph.''Bel.''59.21.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπομόχλιον Medium diacritics: ὑπομόχλιον Low diacritics: υπομόχλιον Capitals: ΥΠΟΜΟΧΛΙΟΝ
Transliteration A: hypomóchlion Transliteration B: hypomochlion Transliteration C: ypomochlion Beta Code: u(pomo/xlion

English (LSJ)

τό, the fulcrum of a lever, Arist.Mech.850a35, al., Ph.Bel.59.21.

German (Pape)

[Seite 1226] τό, die Unterlage des Hebebaumes od. Hebels, der Stützpunkt, Arist. mechan. quaest. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπομόχλιον: τό, τὸ βάθρονὑποστήριγμα τοῦ μοχλοῦ, Ἀριστ. Μηχαν. 4. 1, κ. ἀλλ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπομόχλιον: τό подпорка рычага, т. е. точка опоры Arst.