ἀμφιπλίξ: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfipliks
|Transliteration C=amfipliks
|Beta Code=a)mfipli/c
|Beta Code=a)mfipli/c
|Definition=Adv. <b class="b2">astride:</b> hence, [[gripping with coils]], of serpents, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>596</span>.
|Definition=Adv. astride: hence, [[gripping with coils]], of serpents, S.''Fr.''596.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιπλίξ Medium diacritics: ἀμφιπλίξ Low diacritics: αμφιπλίξ Capitals: ΑΜΦΙΠΛΙΞ
Transliteration A: amphiplíx Transliteration B: amphiplix Transliteration C: amfipliks Beta Code: a)mfipli/c

English (LSJ)

Adv. astride: hence, gripping with coils, of serpents, S.Fr.596.

Spanish (DGE)

adv. retorcido, enroscado δράκοντε θαιρὸν ἀμφιπλὶξ εἰληφότε dos serpientes enroscadas al eje del carro entregado por Deméter a Triptólemo, S.Fr.596.

German (Pape)

[Seite 142] umschreitend, mit ausgespreizten Schenkeln, VLL. aus Soph. Triptol. frg. 538.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπλίξ: ἐπίρρ., μὲ πλῆρες βῆμα, μὲ μακροὺς βηματισμούς, διασκελισμούς, Σοφ. Ἀποσπ. 538.

Greek Monolingual

ἀμφιπλίξ επίρρ. (Α)
1. ιππαστί, καβαλικευτά, με ανοιχτά σκέλη
2. (για ερπετά) αρπάζοντας κάτι με κουλουριάσματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πλίξ «βήμα» < πλίσσομαι «βαδίζω με μεγάλο διασκελισμό»].