γευστήριον: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gefstirion
|Transliteration C=gefstirion
|Beta Code=geusth/rion
|Beta Code=geusth/rion
|Definition=τό, [[cup for tasting with]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>299</span>, <span class="bibl">Pherecr. 143.3</span>.
|Definition=τό, [[cup for tasting with]], Ar.''Fr.''299, Pherecr. 143.3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γευστήριον Medium diacritics: γευστήριον Low diacritics: γευστήριον Capitals: ΓΕΥΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: geustḗrion Transliteration B: geustērion Transliteration C: gefstirion Beta Code: geusth/rion

English (LSJ)

τό, cup for tasting with, Ar.Fr.299, Pherecr. 143.3.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): γεύστριον Gloss.2.262
catavino Ar.Fr.310, Pherecr.152.3, Gloss.l.c.
fig. λόγων γευστήρια Com.Adesp. en ZPE 93.1992.155b.6.

German (Pape)

[Seite 487] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.

Russian (Dvoretsky)

γευστήριον: τό чашечка для пробы Arph.

Greek (Liddell-Scott)

γευστήριον: τό, ποτήριον δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.

Greek Monolingual

γευστήριον, το (Α) γεύομαι
ποτήρι με το οποίο δοκιμάζει κάποιος ένα ποτό.