γλυκυπάρθενος: Difference between revisions
From LSJ
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glykyparthenos | |Transliteration C=glykyparthenos | ||
|Beta Code=glukupa/rqenos | |Beta Code=glukupa/rqenos | ||
|Definition=ἡ, [[sweet maid]], in plural, [[Ὧραι]] ib. | |Definition=ἡ, [[sweet maid]], in plural, [[Ὧραι]] ib.9.16 (Id.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:09, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, sweet maid, in plural, Ὧραι ib.9.16 (Id.).
Spanish (DGE)
(γλῠκῠπάρθενος) -ον adj. que es dulce doncella Ὧραι AP 9.16 (Mel.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γλυκυπάρθενος -ου, ἡ γλυκύς, παρθένος zoet meisje. AP 9.16.1.
German (Pape)
süße Jungfrau, Ὧραι Mel. 54 (IX.16).
Russian (Dvoretsky)
γλυκυπάρθενος: ἡ нежная дева (γλυκυπάρθενοι Ὧραι Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
γλῠκῠπάρθενος: ἡ γλυκεῖα παρθένος, Ἀνθ. Π. 9. 16.
Greek Monolingual
γλυκυπάρθενος, η (Α)
η γλυκιά κόρη.
Greek Monotonic
γλῠκῠπάρθενος: ἡ, γλυκιά παρθένος κόρη, σε Ανθ.