τίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μέγ' ἐστὶ κέρδος, εἰ διδάσκεσθαι μάθῃς → Doceri si didiceris, est magnum lucrum → Es ist ein großer Vorteil, wenn du lernen lernst

Menander, Monostichoi, 359
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tizo
|Transliteration C=tizo
|Beta Code=ti/zw
|Beta Code=ti/zw
|Definition=([[τί]];) <b class="b2">to be always asking 'what?</b>', <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>871</span>.
|Definition=([[τί]];) to be always asking 'what?', Ar.''Fr.''871.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τίζω Medium diacritics: τίζω Low diacritics: τίζω Capitals: ΤΙΖΩ
Transliteration A: tízō Transliteration B: tizō Transliteration C: tizo Beta Code: ti/zw

English (LSJ)

(τί;) to be always asking 'what?', Ar.Fr.871.

German (Pape)

[Seite 1109] (τί), in Einem fort »was?« fragen, Ar. bei Phot.

Russian (Dvoretsky)

τίζω: [τί] шутл. «чтокать», т. е. беспрерывно спрашивать «что?» Arph.

Greek (Liddell-Scott)

τίζω: (τί;) συνεχῶς ἐρωτῶ «τί;», «τίζειν, τί λέγειν· οὕτως Ἀριστοφάνης» Σουΐδ. (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 689).

Greek Monolingual

Α [[τίς, τί]]
ρωτώ συνεχώς τί;