αἱματία: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aimatia
|Transliteration C=aimatia
|Beta Code=ai(mati/a
|Beta Code=ai(mati/a
|Definition=ἡ, [[blood-broth]], eaten at Sparta, <span class="bibl">Poll.6.57</span>.
|Definition=ἡ, [[blood-broth]], eaten at Sparta, Poll.6.57.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμᾰτία Medium diacritics: αἱματία Low diacritics: αιματία Capitals: ΑΙΜΑΤΙΑ
Transliteration A: haimatía Transliteration B: haimatia Transliteration C: aimatia Beta Code: ai(mati/a

English (LSJ)

ἡ, blood-broth, eaten at Sparta, Poll.6.57.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
sopa de sangrecilla Poll.6.57, Phot.ζ 70, EM α 501.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμᾰτία: ἡ, ζωμὸς ἐξ αἵματος, ὁ μέλας τῶν Σπαρτιατῶν ζωμὸς ὁ παρασκευαζόμενος μετὰ αἵματος, Πολυδ. 6. 57· πρβλ. Μάνσωνος Σπάρταν 1. 2, σ. 192.

German (Pape)

ἡ, die Blutsuppe der Lakedämonier, Poll. 6.57, μέλας ζωμός.