ἀποτυλόω: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotyloo
|Transliteration C=apotyloo
|Beta Code=a)potulo/w
|Beta Code=a)potulo/w
|Definition== [[ἀναφλάω]], <span class="bibl">Pherecr.204</span>, <span class="title">AB</span>423.
|Definition== [[ἀναφλάω]], Pherecr.204, ''AB''423.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτῡλόω Medium diacritics: ἀποτυλόω Low diacritics: αποτυλόω Capitals: ΑΠΟΤΥΛΟΩ
Transliteration A: apotylóō Transliteration B: apotyloō Transliteration C: apotyloo Beta Code: a)potulo/w

English (LSJ)

= ἀναφλάω, Pherecr.204, AB423.

Spanish (DGE)

(ἀποτῡλόω) retirar el prepucio τὸ αἰδοῖο Pherecr.227, AB 423.

German (Pape)

[Seite 333] verhärten lassen, Phereer. bei Poll. 2, 176, = ἀναφλάω. Pass., vernarben.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτῠλόω: ἀποκαθιστῶ τι σκληρόν, Εὐστ. Πονημάτ. σ. 356. 41. ΙΙ. = ἀναφλάω, Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 71 Α. Β. 423. 11.