πλινθοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plinthopoieo
|Transliteration C=plinthopoieo
|Beta Code=plinqopoie/w
|Beta Code=plinqopoie/w
|Definition=[[make bricks]], Eust.ad <span class="bibl">D.P.511</span>.
|Definition=[[make bricks]], Eust.ad D.P.511.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλινθοποιέω Medium diacritics: πλινθοποιέω Low diacritics: πλινθοποιέω Capitals: ΠΛΙΝΘΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: plinthopoiéō Transliteration B: plinthopoieō Transliteration C: plinthopoieo Beta Code: plinqopoie/w

English (LSJ)

make bricks, Eust.ad D.P.511.

German (Pape)

[Seite 636] = πλινθουργέω; Ar. Av. 1139; Eust. in Dion. Per. 512.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
fabriquer des briques.
Étymologie: πλίνθος, ποιέω.

Russian (Dvoretsky)

πλινθοποιέω: изготовлять кирпичи Arph.

Greek (Liddell-Scott)

πλινθοποιέω: κατασκευάζω πλίνθους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1139, Εὐστ. εἰς Διον. Π. 511.

Greek Monotonic

πλινθοποιέω: μέλ. -ήσω, κατασκευάζω πλίνθους, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

πλινθο-ποιέω, fut. -ήσω
to make bricks, Ar.