ποικιλόω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poikiloo | |Transliteration C=poikiloo | ||
|Beta Code=poikilo/w | |Beta Code=poikilo/w | ||
|Definition=[[embroider]], | |Definition=[[embroider]], A.''Fr.''304. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:38, 25 August 2023
English (LSJ)
embroider, A.Fr.304.
German (Pape)
[Seite 651] bunt machen, künstlich, mannichfaltig verzieren, Aesch. frg. 300.
Greek (Liddell-Scott)
ποικῑλόω: ποικίλλω, «κεντῶ», Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 305.
Russian (Dvoretsky)
ποικῐλόω: разукрашивать Aesch.