σύναλος: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4]")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synalos
|Transliteration C=synalos
|Beta Code=su/nalos
|Beta Code=su/nalos
|Definition=ον, [[eating salt with]] one, <span class="title">Gloss.</span>
|Definition=σύναλον, [[eating salt with]] one, ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύνᾰλος Medium diacritics: σύναλος Low diacritics: σύναλος Capitals: ΣΥΝΑΛΟΣ
Transliteration A: sýnalos Transliteration B: synalos Transliteration C: synalos Beta Code: su/nalos

English (LSJ)

σύναλον, eating salt with one, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 999] mit Einem Salz essend, übh. mitessend, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

σύνᾰλος: -ον, ὁ συνεσθίων ἅλας μετά τινος, φίλος τινός, Γλωσσ.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
αυτός που τρώει αλάτι μαζί με κάποιον, φίλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -αλος (< ἅλς, ἁλός), πρβλ. κάθαλος].