ἀγχίμολον: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=ἀγχῐ́μολον | |||
|Medium diacritics=ἀγχίμολον | |||
|Low diacritics=αγχίμολον | |||
|Capitals=ΑΓΧΙΜΟΛΟΝ | |||
|Transliteration A=anchímolon | |||
|Transliteration B=anchimolon | |||
|Transliteration C=agchimolon | |||
|Beta Code=a)gxi/molon | |||
|Definition=([[μολεῖν]]), adverb, [[near]], [[close at hand]], [[ἀγχίμολον]] δέ οἱ ἦλθε Il.4.529, cf. Od.8.300, etc., Hes.''Sc.''325; ἐξ ἀγχιμόλοιο ἰδών Il.24.352; [[ἀγχίμολον δὲ μετ' αὐτόν]] = [[close]] [[behind]] him, Od.17.336: c. gen., <b class="b3">ἕθεν ἀγχίμολοι</b> cj. in Theoc.25.203. | |||
}} | |||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγχίμολον:''' adv. близко, вплотную: ἀ. οἱ ἦλθε Hom. он приблизился к нему; ἀ. μετ᾽ αύτόν Hom. вслед за ними. | |elrutext='''ἀγχίμολον:''' adv. [[близко]], [[вплотную]]: ἀ. οἱ ἦλθε Hom. он приблизился к нему; ἀ. μετ᾽ αύτόν Hom. вслед за ними. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:39, 7 November 2023
English (LSJ)
(μολεῖν), adverb, near, close at hand, ἀγχίμολον δέ οἱ ἦλθε Il.4.529, cf. Od.8.300, etc., Hes.Sc.325; ἐξ ἀγχιμόλοιο ἰδών Il.24.352; ἀγχίμολον δὲ μετ' αὐτόν = close behind him, Od.17.336: c. gen., ἕθεν ἀγχίμολοι cj. in Theoc.25.203.
Russian (Dvoretsky)
ἀγχίμολον: adv. близко, вплотную: ἀ. οἱ ἦλθε Hom. он приблизился к нему; ἀ. μετ᾽ αύτόν Hom. вслед за ними.