ἐρημονόμος: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(CSV import) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)rhmono/mos | |Beta Code=e)rhmono/mos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">haunting the wilds</b>, θεαί <span class="bibl">A.R.4.1333</span> ; θῆρες <span class="title">AP</span>6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. <span class="bibl">Agath.2.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐρημόνομος, ον,</b> <b class="b2">desolate</b>, <b class="b3">λόχμη, πόντος</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.12</span>, <span class="bibl">47.510</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">haunting the wilds</b>, θεαί <span class="bibl">A.R.4.1333</span> ; θῆρες <span class="title">AP</span>6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. <span class="bibl">Agath.2.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐρημόνομος, ον,</b> <b class="b2">desolate</b>, <b class="b3">λόχμη, πόντος</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.12</span>, <span class="bibl">47.510</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh. 4, 1333; θῆρες, Zosim. 2 (VI, 184); Nonn. D. 14, 68. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:07, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A haunting the wilds, θεαί A.R.4.1333 ; θῆρες AP6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. Agath.2.24. II ἐρημόνομος, ον, desolate, λόχμη, πόντος, Nonn.D.37.12, 47.510.
German (Pape)
[Seite 1026] einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh. 4, 1333; θῆρες, Zosim. 2 (VI, 184); Nonn. D. 14, 68.