ἐρημονόμος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
(CSV import)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)rhmono/mos
|Beta Code=e)rhmono/mos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">haunting the wilds</b>, θεαί <span class="bibl">A.R.4.1333</span> ; θῆρες <span class="title">AP</span>6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. <span class="bibl">Agath.2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐρημόνομος, ον,</b> <b class="b2">desolate</b>, <b class="b3">λόχμη, πόντος</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.12</span>, <span class="bibl">47.510</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">haunting the wilds</b>, θεαί <span class="bibl">A.R.4.1333</span> ; θῆρες <span class="title">AP</span>6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. <span class="bibl">Agath.2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐρημόνομος, ον,</b> <b class="b2">desolate</b>, <b class="b3">λόχμη, πόντος</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.12</span>, <span class="bibl">47.510</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh. 4, 1333; θῆρες, Zosim. 2 (VI, 184); Nonn. D. 14, 68.
}}
}}

Revision as of 19:07, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρημονόμος Medium diacritics: ἐρημονόμος Low diacritics: ερημονόμος Capitals: ΕΡΗΜΟΝΟΜΟΣ
Transliteration A: erēmonómos Transliteration B: erēmonomos Transliteration C: erimonomos Beta Code: e)rhmono/mos

English (LSJ)

ον,

   A haunting the wilds, θεαί A.R.4.1333 ; θῆρες AP6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. Agath.2.24.    II ἐρημόνομος, ον, desolate, λόχμη, πόντος, Nonn.D.37.12, 47.510.

German (Pape)

[Seite 1026] einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh. 4, 1333; θῆρες, Zosim. 2 (VI, 184); Nonn. D. 14, 68.