περιπλίξ: Difference between revisions
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(10) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peripli/c | |Beta Code=peripli/c | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">embracing</b> with the legs, Hsch.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">embracing</b> with the legs, Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0588.png Seite 588]] adv., mit ausgespreizten Füßen, divaricatis pedibus. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:08, 2 August 2017
English (LSJ)
A embracing with the legs, Hsch.
German (Pape)
[Seite 588] adv., mit ausgespreizten Füßen, divaricatis pedibus.