crack: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
mNo edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
[[split]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σχίζειν]], [[τέμνειν]], [[διατέμνειν]]. | [[split]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σχίζειν]], [[τέμνειν]], [[διατέμνειν]]. | ||
[[break]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥηγνύναι]] ([[prose|P.]] | [[break]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥηγνύναι]] ([[prose|P.]] generally compounded), [[καταρρηγνύναι]], [[καταγνύναι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θραύειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[συνθραύειν]]. | ||
[[I have cracked my skull with the blow]]: [[τὸ κράνιον παίσας κατέαγα]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 683). | [[I have cracked my skull with the blow]]: [[τὸ κράνιον παίσας κατέαγα]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 683). |
Latest revision as of 16:46, 28 March 2024
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
split: P. and V. σχίζειν, τέμνειν, διατέμνειν.
break: P. and V. ῥηγνύναι (P. generally compounded), καταρρηγνύναι, καταγνύναι, Ar. and V. θραύειν (Plato but rare P.), V. συνθραύειν.
I have cracked my skull with the blow: τὸ κράνιον παίσας κατέαγα (Euripides, Cyclops 683).
verb intransitive
P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι, Ar. and V. θραύεσθαι (also Plato but rare P.), συνθραύεσθαι (also Xen.).
make a noise: P. and V. ψοφεῖν.