Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δακρυόεις: Difference between revisions

From LSJ

Τερπνὸν κακὸν πέφυκεν ἀνθρώποις γυνή → Malum viris est mulier, at dulce est malum → Ein angenehmes Übel ist dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 493
(4)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dakruo/eis
|Beta Code=dakruo/eis
|Definition=εσσα, εν, neut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -όειν <span class="bibl">A.R.4.1291</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b2">tearful</b>, <span class="bibl">Il.21.506</span>, etc.; γόος <span class="bibl">Od.24.323</span>; <b class="b3">δακρυόεν γελάσασα</b> smiling <b class="b2">through tears</b>, <span class="bibl">Il.6.484</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">causing tears</b>, <b class="b3">πόλεμος, ἄλγεα, θάνατος</b>, <span class="bibl">5.737</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>227</span>, etc.</span>
|Definition=εσσα, εν, neut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -όειν <span class="bibl">A.R.4.1291</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b2">tearful</b>, <span class="bibl">Il.21.506</span>, etc.; γόος <span class="bibl">Od.24.323</span>; <b class="b3">δακρυόεν γελάσασα</b> smiling <b class="b2">through tears</b>, <span class="bibl">Il.6.484</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">causing tears</b>, <b class="b3">πόλεμος, ἄλγεα, θάνατος</b>, <span class="bibl">5.737</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>227</span>, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0519.png Seite 519]] εσσα, εν, thränenreich: – a) weinend, Thränen vergießend, von Menschen: [[δακρυόεις]] πάις Iliad. 22, 499; δακρ υόεσσα [[κούρη]] Iliad. 16, 10; δακρυόεντες ἑταῐροι Odyss. 10, 415; δακρυόεσσαι Νηρηίδες Iliad. 18, 66. – Odyss. 4, 801 γόοιο δακρυόεντος; Iliad. 6. 484 δακρυόεν γελάσασα. durch Thränen lächelnd. – Auch Folgende, z. B. Eur. Phoen. 323. – b) Thränen verursachend, Weinen erregend: πόλεμον δακρυόεντα Iliad. 5, 737; μάχης δακρυοέσσης Iliad. 13, 765; ἰῶκα δακρυόεσσαν Iliad. 11, 601. – Folgende: ἄλγεα Hes. Th. 227; [[πεύκη]] Ἰλίῳ δ., die Ilios Thränen brachte, Eur. Hel. 234; [[κόνις]], [[δόμος]], Anth. (App. 9, 35. 260).
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακρυόεις Medium diacritics: δακρυόεις Low diacritics: δακρυόεις Capitals: ΔΑΚΡΥΟΕΙΣ
Transliteration A: dakryóeis Transliteration B: dakryoeis Transliteration C: dakryoeis Beta Code: dakruo/eis

English (LSJ)

εσσα, εν, neut.

   A -όειν A.R.4.1291:    1 of persons, tearful, Il.21.506, etc.; γόος Od.24.323; δακρυόεν γελάσασα smiling through tears, Il.6.484.    2 of things, causing tears, πόλεμος, ἄλγεα, θάνατος, 5.737, Hes.Th.227, etc.

German (Pape)

[Seite 519] εσσα, εν, thränenreich: – a) weinend, Thränen vergießend, von Menschen: δακρυόεις πάις Iliad. 22, 499; δακρ υόεσσα κούρη Iliad. 16, 10; δακρυόεντες ἑταῐροι Odyss. 10, 415; δακρυόεσσαι Νηρηίδες Iliad. 18, 66. – Odyss. 4, 801 γόοιο δακρυόεντος; Iliad. 6. 484 δακρυόεν γελάσασα. durch Thränen lächelnd. – Auch Folgende, z. B. Eur. Phoen. 323. – b) Thränen verursachend, Weinen erregend: πόλεμον δακρυόεντα Iliad. 5, 737; μάχης δακρυοέσσης Iliad. 13, 765; ἰῶκα δακρυόεσσαν Iliad. 11, 601. – Folgende: ἄλγεα Hes. Th. 227; πεύκη Ἰλίῳ δ., die Ilios Thränen brachte, Eur. Hel. 234; κόνις, δόμος, Anth. (App. 9, 35. 260).