ἔπιπλα: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/pipla
|Beta Code=e)/pipla
|Definition=τά, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">implements, utensils, furniture, movable property</b> (ἡ <b class="b3">κούφη κτῆσις, τὰ ἐπιπολῆς ὄντα τῶν κτημάτων</b>, <span class="bibl">Poll.10.10</span>; <b class="b3">σκεύη τὰ</b> <b class="b3">μὴ ἔγγεια ἀλλ' ἐπιπόλαια</b>, Hsch.); opp.fixtures, <span class="bibl">Hdt.1.150</span>,<span class="bibl">164</span>,<span class="bibl">7.119</span>, al., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>8</span>, <span class="bibl">Th.3.68</span>, <span class="bibl">Is.8.35</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1267b12</span>, etc.; <b class="b2">fittings</b> of a ship, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>242</span> (iii B.C.): rarely sg., ἔπιπλον Is. (<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 28</span>)ap.<span class="bibl">Poll.10.11</span>, <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>96.30</span>. (The form <b class="b3">ἐπίπλοα</b> occurs in Mss. of <span class="bibl">Hdt.1.94</span> (cf. <span class="bibl">Poll.10.10</span>), and late Pap., as <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>483.6</span> (ii A.D.), but <b class="b3">ἔπιπλα</b> <span class="title">PCair.Zen.</span>l.c., <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.12.18</span> (ii B.C.), etc.)</span>
|Definition=τά, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">implements, utensils, furniture, movable property</b> (ἡ <b class="b3">κούφη κτῆσις, τὰ ἐπιπολῆς ὄντα τῶν κτημάτων</b>, <span class="bibl">Poll.10.10</span>; <b class="b3">σκεύη τὰ</b> <b class="b3">μὴ ἔγγεια ἀλλ' ἐπιπόλαια</b>, Hsch.); opp.fixtures, <span class="bibl">Hdt.1.150</span>,<span class="bibl">164</span>,<span class="bibl">7.119</span>, al., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>8</span>, <span class="bibl">Th.3.68</span>, <span class="bibl">Is.8.35</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1267b12</span>, etc.; <b class="b2">fittings</b> of a ship, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>242</span> (iii B.C.): rarely sg., ἔπιπλον Is. (<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 28</span>)ap.<span class="bibl">Poll.10.11</span>, <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>96.30</span>. (The form <b class="b3">ἐπίπλοα</b> occurs in Mss. of <span class="bibl">Hdt.1.94</span> (cf. <span class="bibl">Poll.10.10</span>), and late Pap., as <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>483.6</span> (ii A.D.), but <b class="b3">ἔπιπλα</b> <span class="title">PCair.Zen.</span>l.c., <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.12.18</span> (ii B.C.), etc.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0969.png Seite 969]] τά (ion. [[ἐπίπλοα]], nur Her. 1, 94, wo es entweder zu ändern, oder eingeschränkter das auf die Schifffahrt Bezügliche ist; den sing. ἔπιπλον führt Poll. 10, 11 aus Isae. an), Geräthschaften, bes. Hausgeräth, nach Poll. 10, 10 ἡ κούφη [[κτῆσις]], wie Is. 8, 35 δι' ὧν ᾤκει τὴν οἰκίαν; übh. alles bewegliche Vermögen, im Ggstz der liegenden Güter, Her. 1, 150, 7, 119; Lys. 12, 19. 19, 30, wo es den σκεύη entspricht; vgl. Xen. Oec. 9, 6; bei Thuc. ἃ ἦν ἐν τῷ τείχει [[ἔπιπλα]], χαλκὸς καὶ [[σίδηρος]] 3, 68; Harpocr. führt es auch aus Soph. (frg. 7) an u. erkl. τὴν οἷον ἐπιπόλαιον κτῆσιν καὶ μετακομίζεσθαι δυναμένην.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔπιπλα Medium diacritics: ἔπιπλα Low diacritics: έπιπλα Capitals: ΕΠΙΠΛΑ
Transliteration A: épipla Transliteration B: epipla Transliteration C: epipla Beta Code: e)/pipla

English (LSJ)

τά,

   A implements, utensils, furniture, movable property (ἡ κούφη κτῆσις, τὰ ἐπιπολῆς ὄντα τῶν κτημάτων, Poll.10.10; σκεύη τὰ μὴ ἔγγεια ἀλλ' ἐπιπόλαια, Hsch.); opp.fixtures, Hdt.1.150,164,7.119, al., S.Fr.8, Th.3.68, Is.8.35, X.Oec.9.6, Arist.Pol.1267b12, etc.; fittings of a ship, PCair.Zen.242 (iii B.C.): rarely sg., ἔπιπλον Is. (Fr. 28)ap.Poll.10.11, Asp.in EN96.30. (The form ἐπίπλοα occurs in Mss. of Hdt.1.94 (cf. Poll.10.10), and late Pap., as BGU483.6 (ii A.D.), but ἔπιπλα PCair.Zen.l.c., PGrenf.1.12.18 (ii B.C.), etc.)

German (Pape)

[Seite 969] τά (ion. ἐπίπλοα, nur Her. 1, 94, wo es entweder zu ändern, oder eingeschränkter das auf die Schifffahrt Bezügliche ist; den sing. ἔπιπλον führt Poll. 10, 11 aus Isae. an), Geräthschaften, bes. Hausgeräth, nach Poll. 10, 10 ἡ κούφη κτῆσις, wie Is. 8, 35 δι' ὧν ᾤκει τὴν οἰκίαν; übh. alles bewegliche Vermögen, im Ggstz der liegenden Güter, Her. 1, 150, 7, 119; Lys. 12, 19. 19, 30, wo es den σκεύη entspricht; vgl. Xen. Oec. 9, 6; bei Thuc. ἃ ἦν ἐν τῷ τείχει ἔπιπλα, χαλκὸς καὶ σίδηρος 3, 68; Harpocr. führt es auch aus Soph. (frg. 7) an u. erkl. τὴν οἷον ἐπιπόλαιον κτῆσιν καὶ μετακομίζεσθαι δυναμένην.