παροπτάω: Difference between revisions

From LSJ

ἀναρχία γάρ ἐστιν ἡ πλεισταρχία → the rule of the widest sway of opinion is the same as no rule at all (Gregory Nazianzenus, De vita sua 1744)

Source
m (elru replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire rôtir <i>ou</i> cuire légèrement.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ὀπτάω]].
|btext=[[παροπτῶ]] :<br />faire rôtir <i>ou</i> cuire légèrement.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ὀπτάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροπτάω Medium diacritics: παροπτάω Low diacritics: παροπτάω Capitals: ΠΑΡΟΠΤΑΩ
Transliteration A: paroptáō Transliteration B: paroptaō Transliteration C: paroptao Beta Code: paropta/w

English (LSJ)

roast slightly, half-roast, toast, Plb.12.25.2 (Pass.), Agatharch.47; as medical treatment, Herod.Med. ap. Orib.10.10.2.

German (Pape)

[Seite 527] an den Seiten leicht braten, Pol. 12, 25, 2 u. Sp., Schol. Ar. Av. 1545.

French (Bailly abrégé)

παροπτῶ :
faire rôtir ou cuire légèrement.
Étymologie: παρά, ὀπτάω.

Greek (Liddell-Scott)

παροπτάω: ὀπτῶ, «ψήνω» ὀλίγον, μετρίως, Πολύβ. 12. 25, 2, Διόδ. 3. 21, κτλ.

Russian (Dvoretsky)

παροπτάω: (слегка) поджаривать Polyb., Diod.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-οπτάω, pass. geroosterd worden.