φυσιάω: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(13) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fusia/w | |Beta Code=fusia/w | ||
|Definition=Ep. part. <b class="b3">φῡσιόων</b>:—intr., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">blow, puff, snort, breathe hard, pant</b>, ἵπποι φυσιόωντες <span class="bibl">Il.4.227</span>, <span class="bibl">16.506</span>; μόχθοις ἀνδροκμῆσι φυσιᾷ σπλάγχνον <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>248</span>; φυσιῶν . . ἐκβάλλει ῥοὴν . . φοινίου σταλάγματος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1238</span>: metaph., μέσφ' ὁ δαίμων οὔρια φυσιάει <span class="bibl">Cerc.4.49</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hiss</b>, φυσιόωσα ἔχις <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.439</span>, cf. <span class="bibl">1.262</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">to be puffed up</b>, Naumach. ap. Stob.4.23.7.</span> | |Definition=Ep. part. <b class="b3">φῡσιόων</b>:—intr., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">blow, puff, snort, breathe hard, pant</b>, ἵπποι φυσιόωντες <span class="bibl">Il.4.227</span>, <span class="bibl">16.506</span>; μόχθοις ἀνδροκμῆσι φυσιᾷ σπλάγχνον <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>248</span>; φυσιῶν . . ἐκβάλλει ῥοὴν . . φοινίου σταλάγματος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1238</span>: metaph., μέσφ' ὁ δαίμων οὔρια φυσιάει <span class="bibl">Cerc.4.49</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hiss</b>, φυσιόωσα ἔχις <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.439</span>, cf. <span class="bibl">1.262</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">to be puffed up</b>, Naumach. ap. Stob.4.23.7.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1317.png Seite 1317]] blasen, schnauben, heftig, mit Anstrengung athmen; ἵπποι φυσιόωντες Il. 4, 227. 16, 506; Aesch. Eum. 239; φυσιῶν ὀξεῖαν ἐκβάλλει πνοὴν φοινίου σταλάγματος Soph. Ant. 1224, Schol. [[αἷμα]] ἐξέπνευσε; zischend, [[ἔχις]] φυσιόωσα Opp. Cyn. 1, 262. – Uebertr., sich aufblasen, großprahlen, Sp. – Bei LXX. u. im N. T. auch trans., aufblasen, aufblähen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. part. φῡσιόων:—intr.,
A blow, puff, snort, breathe hard, pant, ἵπποι φυσιόωντες Il.4.227, 16.506; μόχθοις ἀνδροκμῆσι φυσιᾷ σπλάγχνον A.Eu.248; φυσιῶν . . ἐκβάλλει ῥοὴν . . φοινίου σταλάγματος S.Ant.1238: metaph., μέσφ' ὁ δαίμων οὔρια φυσιάει Cerc.4.49. 2 hiss, φυσιόωσα ἔχις Opp.C.3.439, cf. 1.262. 3 metaph., to be puffed up, Naumach. ap. Stob.4.23.7.
German (Pape)
[Seite 1317] blasen, schnauben, heftig, mit Anstrengung athmen; ἵπποι φυσιόωντες Il. 4, 227. 16, 506; Aesch. Eum. 239; φυσιῶν ὀξεῖαν ἐκβάλλει πνοὴν φοινίου σταλάγματος Soph. Ant. 1224, Schol. αἷμα ἐξέπνευσε; zischend, ἔχις φυσιόωσα Opp. Cyn. 1, 262. – Uebertr., sich aufblasen, großprahlen, Sp. – Bei LXX. u. im N. T. auch trans., aufblasen, aufblähen.