reluo: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(3_11)
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[luo]], ere, I) [[abwaschen]], [[nequaquam]] [[sui]] lavandi reluant [[arma]] lue, Licin. [[Macer]] ann. 2. fr. 21 ([[bei]] Non. 52, 9). – II) [[wieder]] [[einlösen]], [[aurum]] et vestem, Caecil. com. 105.
|georg=re-[[luo]], ere, I) [[abwaschen]], [[nequaquam]] [[sui]] lavandi reluant [[arma]] lue, Licin. [[Macer]] ann. 2. fr. 21 ([[bei]] Non. 52, 9). – II) [[wieder]] [[einlösen]], [[aurum]] et vestem, Caecil. com. 105.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*reluo, is, ere. 3. :: [[還債]]。[[贖當]]
}}
}}

Latest revision as of 22:45, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-lŭo: ĕre, v. a.,
I to redeem, take out of pawn, sc. a pledge: aurum, vestem, Caecil. ap. Fest. s. h. v. p. 281 Müll. (resolvere, repignerare, Fest.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕlŭō, ĕre, tr.,
1 relaver : Licin. d. Non. 52, 9
2 [fig.] dégager [un objet engagé] : Cæcil. 105.

Latin > German (Georges)

re-luo, ere, I) abwaschen, nequaquam sui lavandi reluant arma lue, Licin. Macer ann. 2. fr. 21 (bei Non. 52, 9). – II) wieder einlösen, aurum et vestem, Caecil. com. 105.

Latin > Chinese

*reluo, is, ere. 3. :: 還債贖當