ἀπασχολέω: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
(3)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pasxole/w
|Beta Code=a)pasxole/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">leave</b> one <b class="b2">no leisure, keep</b> him <b class="b2">employed</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span> 14</span>, <span class="bibl">Hld.2.21</span>:—Pass., <b class="b2">to be wholly occupied</b> or <b class="b2">engrossed</b>, so as to attend to nothing else, περί τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Charid.</span>19</span>, cf. <span class="bibl">Olymp. <span class="title">in Mete.</span> 108.22</span>; <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">107.13</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς</b> <b class="b2">to be absent</b> on foreign service, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>71 ii 8</span> (iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης ἐς ἑαυτὴν τὰ βέλη</b> <b class="b2">rendering</b> them <b class="b2">of none effect</b>, <span class="bibl">Hdn.7.2.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ τῶν ἡδίστων</b> <b class="b2">detain</b> him <b class="b2">from .</b>., <span class="bibl">Hld. 10.23</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">leave</b> one <b class="b2">no leisure, keep</b> him <b class="b2">employed</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span> 14</span>, <span class="bibl">Hld.2.21</span>:—Pass., <b class="b2">to be wholly occupied</b> or <b class="b2">engrossed</b>, so as to attend to nothing else, περί τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Charid.</span>19</span>, cf. <span class="bibl">Olymp. <span class="title">in Mete.</span> 108.22</span>; <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">107.13</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς</b> <b class="b2">to be absent</b> on foreign service, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>71 ii 8</span> (iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης ἐς ἑαυτὴν τὰ βέλη</b> <b class="b2">rendering</b> them <b class="b2">of none effect</b>, <span class="bibl">Hdn.7.2.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ τῶν ἡδίστων</b> <b class="b2">detain</b> him <b class="b2">from .</b>., <span class="bibl">Hld. 10.23</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] durch Beschäftigung abhalten, übh. abhalten, βέλη Herodian. 7, 2, 12; pass., beschäftigt sein, [[περί]] τινα Luc. Philops. 14.
}}
}}

Revision as of 19:16, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπασχολέω Medium diacritics: ἀπασχολέω Low diacritics: απασχολέω Capitals: ΑΠΑΣΧΟΛΕΩ
Transliteration A: apascholéō Transliteration B: apascholeō Transliteration C: apascholeo Beta Code: a)pasxole/w

English (LSJ)

   A leave one no leisure, keep him employed, Luc.Philops. 14, Hld.2.21:—Pass., to be wholly occupied or engrossed, so as to attend to nothing else, περί τινα Luc.Charid.19, cf. Olymp. in Mete. 108.22; τινί ib.107.13; ἀ. ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς to be absent on foreign service, POxy.71 ii 8 (iv A. D.).    II τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης ἐς ἑαυτὴν τὰ βέλη rendering them of none effect, Hdn.7.2.5.    III ἀ. τινὰ τῶν ἡδίστων detain him from .., Hld. 10.23.

German (Pape)

[Seite 281] durch Beschäftigung abhalten, übh. abhalten, βέλη Herodian. 7, 2, 12; pass., beschäftigt sein, περί τινα Luc. Philops. 14.