πολυσύνδεσμος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(10)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polusu/ndesmos
|Beta Code=polusu/ndesmos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">using many conjunctions</b> or <b class="b2">connecting particles</b>, <b class="b3">Θουκυδίδης</b> Sch.<span class="bibl">Th.2.41</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">using many conjunctions</b> or <b class="b2">connecting particles</b>, <b class="b3">Θουκυδίδης</b> Sch.<span class="bibl">Th.2.41</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0674.png Seite 674]] viele Verbindungen od. Verbindungswörter brauchend, Scholl.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυσύνδεσμος Medium diacritics: πολυσύνδεσμος Low diacritics: πολυσύνδεσμος Capitals: ΠΟΛΥΣΥΝΔΕΣΜΟΣ
Transliteration A: polysýndesmos Transliteration B: polysyndesmos Transliteration C: polysyndesmos Beta Code: polusu/ndesmos

English (LSJ)

ον,

   A using many conjunctions or connecting particles, Θουκυδίδης Sch.Th.2.41.

German (Pape)

[Seite 674] viele Verbindungen od. Verbindungswörter brauchend, Scholl.