Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὁμαλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(9)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o(mali/zw
|Beta Code=o(mali/zw
|Definition=<span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>18.5</span>, Arist. (v. infr.) : fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>45.2</span>, -ίσω Sm.<span class="title">Jb.</span>39.10 : aor. ὡμάλισα <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>28.25</span> :—Pass., pf. <b class="b3">ὡμάλισμαι</b> (v. infr.) : aor. ὡμαλίσθην <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1266b3</span> : fut. <b class="b3">ὁμαλισθήσομαι</b> ib.<span class="bibl">1265a40</span> : fut. Med. <b class="b3">ὁμαλιεῖται</b> in pass. sense, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>18.5</span> : (ὁμαλός) :—<b class="b2">make even</b> or <b class="b2">level</b>, τὴν γῆν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.9.8</span>, cf. <span class="bibl">Damox. 2.50</span> :—Pass., X. l.c., <span class="title">IG</span>22.380.10, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.43</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">level, equalize</b>, μᾶλλον δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁ. ἢ τὰς οὐσίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1266b30</span>, cf. <span class="bibl">1267b5</span> :—Pass., <b class="b3">διὰ τῆς κτήσεως ὡμαλισμένης</b> ib.<span class="bibl">1270a39</span> ; <b class="b3">ὁμαλισθησομένη εἰς τὸ αὐτὸ πλῆθος</b> ib.<span class="bibl">1265a40</span> ; πόλεις ὡμαλισμέναι ὑπὸ τῶν συμφορῶν <span class="bibl">Isoc.5.40</span>, cf. <span class="bibl">6.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">reduce to a uniform mass</b>, ρὰ σιτία καὶ τὸ ποτόν <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">remain equal</b> or <b class="b2">equable, maintain one's level</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.1.12</span>, Mnesith. ap. <span class="bibl">Ath.5.357e</span>, <span class="bibl">Plb.29.26.2</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.9</span>.</span>
|Definition=<span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>18.5</span>, Arist. (v. infr.) : fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>45.2</span>, -ίσω Sm.<span class="title">Jb.</span>39.10 : aor. ὡμάλισα <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>28.25</span> :—Pass., pf. <b class="b3">ὡμάλισμαι</b> (v. infr.) : aor. ὡμαλίσθην <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1266b3</span> : fut. <b class="b3">ὁμαλισθήσομαι</b> ib.<span class="bibl">1265a40</span> : fut. Med. <b class="b3">ὁμαλιεῖται</b> in pass. sense, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>18.5</span> : (ὁμαλός) :—<b class="b2">make even</b> or <b class="b2">level</b>, τὴν γῆν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.9.8</span>, cf. <span class="bibl">Damox. 2.50</span> :—Pass., X. l.c., <span class="title">IG</span>22.380.10, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.43</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">level, equalize</b>, μᾶλλον δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁ. ἢ τὰς οὐσίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1266b30</span>, cf. <span class="bibl">1267b5</span> :—Pass., <b class="b3">διὰ τῆς κτήσεως ὡμαλισμένης</b> ib.<span class="bibl">1270a39</span> ; <b class="b3">ὁμαλισθησομένη εἰς τὸ αὐτὸ πλῆθος</b> ib.<span class="bibl">1265a40</span> ; πόλεις ὡμαλισμέναι ὑπὸ τῶν συμφορῶν <span class="bibl">Isoc.5.40</span>, cf. <span class="bibl">6.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">reduce to a uniform mass</b>, ρὰ σιτία καὶ τὸ ποτόν <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">remain equal</b> or <b class="b2">equable, maintain one's level</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.1.12</span>, Mnesith. ap. <span class="bibl">Ath.5.357e</span>, <span class="bibl">Plb.29.26.2</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.9</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0329.png Seite 329]] gleich, eben machen, Sp.; Xen. Oec. 18, 5 vom gleichmäßigen Ausdreschen oder Austreten des Getreides, ὁμαλιεῖται ὁ [[ἀλοητός]]; auch übertr., wie Arist. [[μᾶλλον]] γὰρ δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁμαλίζειν ἢ τὰς οὐσίας, pol. 2, 7, 8. – Bei Sp., wie Theophr., auch intr., gleich, eben sein.
}}
}}

Revision as of 19:20, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμᾰλίζω Medium diacritics: ὁμαλίζω Low diacritics: ομαλίζω Capitals: ΟΜΑΛΙΖΩ
Transliteration A: homalízō Transliteration B: homalizō Transliteration C: omalizo Beta Code: o(mali/zw

English (LSJ)

X.Oec.18.5, Arist. (v. infr.) : fut.

   A -ιῶ LXXIs.45.2, -ίσω Sm.Jb.39.10 : aor. ὡμάλισα LXXIs.28.25 :—Pass., pf. ὡμάλισμαι (v. infr.) : aor. ὡμαλίσθην Arist.Pol.1266b3 : fut. ὁμαλισθήσομαι ib.1265a40 : fut. Med. ὁμαλιεῖται in pass. sense, X.Oec.18.5 : (ὁμαλός) :—make even or level, τὴν γῆν Thphr.CP5.9.8, cf. Damox. 2.50 :—Pass., X. l.c., IG22.380.10, PPetr.2p.43 (iii B.C.).    2 level, equalize, μᾶλλον δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁ. ἢ τὰς οὐσίας Arist.Pol. 1266b30, cf. 1267b5 :—Pass., διὰ τῆς κτήσεως ὡμαλισμένης ib.1270a39 ; ὁμαλισθησομένη εἰς τὸ αὐτὸ πλῆθος ib.1265a40 ; πόλεις ὡμαλισμέναι ὑπὸ τῶν συμφορῶν Isoc.5.40, cf. 6.65.    3 reduce to a uniform mass, ρὰ σιτία καὶ τὸ ποτόν Diocl.Fr.141.    II intr., to be or remain equal or equable, maintain one's level, Thphr.CP5.1.12, Mnesith. ap. Ath.5.357e, Plb.29.26.2, Phld.Po.5.9.

German (Pape)

[Seite 329] gleich, eben machen, Sp.; Xen. Oec. 18, 5 vom gleichmäßigen Ausdreschen oder Austreten des Getreides, ὁμαλιεῖται ὁ ἀλοητός; auch übertr., wie Arist. μᾶλλον γὰρ δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁμαλίζειν ἢ τὰς οὐσίας, pol. 2, 7, 8. – Bei Sp., wie Theophr., auch intr., gleich, eben sein.