amputatio: Difference between revisions

From LSJ

Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ampŭtātĭo</b>: ōnis, f. [[amputo]],<br /><b>I</b> a [[pruning]], [[lopping]] [[off]] of branches, tendrils, etc.<br /><b>I</b> Lit.: sarmentorum, * Cic. Sen. 15.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., the [[part]] [[that]] has been [[cut]] [[off]], a [[cutting]], Plin. 12, 25, 54, § 118.
|lshtext=<b>ampŭtātĭo</b>: ōnis, f. [[amputo]],<br /><b>I</b> a [[pruning]], [[lopping]] [[off]] of branches, tendrils, etc.<br /><b>I</b> Lit.: sarmentorum, * Cic. Sen. 15.—<br /><b>II</b> Meton., the [[part]] [[that]] has been [[cut]] [[off]], a [[cutting]], Plin. 12, 25, 54, § 118.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 13:34, 12 October 2024

Latin > English

amputatio amputationis N F :: pruning, lopping off; amputation; twigs removed by pruning, cuttings

Latin > English (Lewis & Short)

ampŭtātĭo: ōnis, f. amputo,
I a pruning, lopping off of branches, tendrils, etc.
I Lit.: sarmentorum, * Cic. Sen. 15.—
II Meton., the part that has been cut off, a cutting, Plin. 12, 25, 54, § 118.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ampŭtātĭō,¹⁶ ōnis, f. (amputo), action d’élaguer : Cic. CM 53 || la partie coupée : Plin. 12, 118.

Latin > German (Georges)

amputātio, ōnis, f. (amputo), das Abschneiden, sarmentorum (Ggstz. immissio), Cic. de sen. 53: linguae, Val. Max. 3, 3. ext. 4: membrorum, Augustin. de civ. dei 19, 4, 2: capitis, das Enthaupten, Köpfen, Ulp. dig. 48, 19, 28 pr.: digitorum, Selbstverstümmelung der F., Cod. Theod. 7, 13, 4 u. 10. – u. meton., das (als unnütz) abgeschnittene Reis selbst, Plin. 12, 118. – übtr., amp. vocis (wie φωνης ἀποκοπή), der Verlust der Stimme, Cael. Aur. acut. 2, 10, 69; chron. 3, 2, 16 u. 23. Isid. 4, 7, 14 (als Erklärung von raucedo). – u. amp. pulsus (griech. ἀσφυξία), das Aufhören des Pulsschlages, Cael. Aur. chron. 4, 3, 40. – u. amp. omnium delictorum, Ausmerzung, Arnob. 1, 27 extr.