immissio
καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)
Latin > English
immissio immissionis N F :: insertion/engrafting, action of putting/sending in, of allowing to enter
Latin > English (Lewis & Short)
immissĭo: (inm-), ōnis, f. id.,
I a letting in, admission (rare but class.): fumi aut aquae, Dig. 8, 5, 8, § 5: sarmentorum ea aliorum amputatio, aliorum inmissio, an engrafting, Cic. de Sen. 15, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
immissĭō,¹⁶ ōnis, f. (immitto), action de laisser aller, d’admettre : Ulp. Dig. 8, 5, 8, 5 ; sarmentorum Cic. CM 53, action de laisser les sarments se développer.
Latin > German (Georges)
immissio, ōnis, f. (immitto), I) das Hineinlassen, Ulp. dig. 8, 5, 8. § 5. – übtr., das Anstiften, ipsius, Ps. Augustin. serm. app. 75, 2. – II) das Emporschießenlassen, Wachsenlassen, sarmentorum, Cic. de sen. 53.
Latin > Chinese
immissio, onis. f. :: 放。Sarmentorum immissio 留幾枝。