ἐφικνέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(CSV import)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)fikne/omai
|Beta Code=e)fikne/omai
|Definition=Ion. <b class="b3">ἐπ</b>-, fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐφίξυμαι <span class="bibl">Xenoph.6.3</span>: aor. 2 <b class="b3">ἐφῑκόμην</b>, Ep. -ῐκόμην <span class="bibl">Il.13.613</span>: pf. ἐφῖγμαι <span class="bibl">D.25.101</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">reach at, aim at</b>, c. gen., of two combatants, ἅμα δ' ἀλλήλων ἐφίκοντο <span class="bibl">Il.13.613</span>; simply, <b class="b2">reach</b> or <b class="b2">hit</b> with a stick, εὐ μάλα μου ἐφικέσθαι πειράσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>292a</span>; ὅσων ἂν ἐφικέσθαι δυνηθῶσιν <span class="bibl">Isoc.12.227</span>; ἐφῖκται πάντων ἡ τούτου κακοπραγμοσύνη <span class="bibl">D.25.101</span>, cf. Plu.2.267c, etc.; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσε <span class="bibl">Antiph.55.20</span>; τὰ βέλη ἐ. ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">reach, extend</b>, ὅσον ὁ ἥλιος ἐ. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1</span>. <span class="bibl">7.1</span>, etc.; ἐφ' ὅσον ἀνθρώπων μνήμη ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.5.8</span>; <b class="b3">ἐ. ἐπὶ τοσαύτην γῆν τῷ ἀφ' ἑαυτοῦ φόβῳ</b> <b class="b2">to reach</b> by the terror of his name over... ib.<span class="bibl">1.1.5</span>; <b class="b3">ἐ. ἐς τὸ λεπτότατον</b> <b class="b2">to reach</b> to the smallest matter, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JConf.</span>19</span>; ὅπου μὴ ἐ. ἡ λεοντῆ, προσραπτέον . . τὴν ἀλωπεκῆν Plu.2.190e; c. part., ἐ. φθεγγόμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">TG</span>18</span>; ἐ. βλέποντα μέχρι τινός <span class="bibl">D.Chr.62.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">hit, touch the right points</b>, ἐ. ἐξαριθμούμενος <span class="bibl">Plb.1.57.3</span>; τὰ ἄλλα λέγων ἐπίκεο ἀληθέστατα <span class="bibl">Hdt.7.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">reach, attain to</b>, τῆς ἀρετῆς <span class="bibl">Isoc.1.5</span>; ἀνδραγαθίας <span class="bibl">Aeschin.3.189</span>; τοῦ τριηραρχεῖν <span class="bibl">D.20.28</span>, cf. 122; τῷ λόγῳ τῶν ἐκεῖ κακῶν <span class="bibl">Id.19.65</span>: c. inf., <b class="b3">ἐ. τῷ λόγῳ διελθεῖν</b> <b class="b2">to be able to</b>... Plu.2.338c, cf. <span class="bibl">Plb.1.4.11</span>, <span class="title">Inscr.Prien.</span>105.47 (i B. C.): abs., <b class="b2">succeed in one's projects</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>102</span>; of a poison, <b class="b2">reach</b> a vital part, <b class="b2">take effect</b>, ib.<span class="bibl">111</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">to come upon</b>, like [[ἐφικάνω]], εἴ σε μοῖρ' ἐφίκοιτο <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).15</span>: c. dupl. acc., <b class="b3">ἐπικέσθαι μάστιγι πληγὰς τὸν Ἑλλήσποντον</b> <b class="b2">to visit</b> it <b class="b2">with</b> blows, <span class="bibl">Hdt.7.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> c. acc., <b class="b2">befit, be suitable to</b> (cf. ἱκνέομαι <span class="bibl">111</span>), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>17</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">ἐπ</b>-, fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐφίξυμαι <span class="bibl">Xenoph.6.3</span>: aor. 2 <b class="b3">ἐφῑκόμην</b>, Ep. -ῐκόμην <span class="bibl">Il.13.613</span>: pf. ἐφῖγμαι <span class="bibl">D.25.101</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">reach at, aim at</b>, c. gen., of two combatants, ἅμα δ' ἀλλήλων ἐφίκοντο <span class="bibl">Il.13.613</span>; simply, <b class="b2">reach</b> or <b class="b2">hit</b> with a stick, εὐ μάλα μου ἐφικέσθαι πειράσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>292a</span>; ὅσων ἂν ἐφικέσθαι δυνηθῶσιν <span class="bibl">Isoc.12.227</span>; ἐφῖκται πάντων ἡ τούτου κακοπραγμοσύνη <span class="bibl">D.25.101</span>, cf. Plu.2.267c, etc.; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσε <span class="bibl">Antiph.55.20</span>; τὰ βέλη ἐ. ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">reach, extend</b>, ὅσον ὁ ἥλιος ἐ. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1</span>. <span class="bibl">7.1</span>, etc.; ἐφ' ὅσον ἀνθρώπων μνήμη ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.5.8</span>; <b class="b3">ἐ. ἐπὶ τοσαύτην γῆν τῷ ἀφ' ἑαυτοῦ φόβῳ</b> <b class="b2">to reach</b> by the terror of his name over... ib.<span class="bibl">1.1.5</span>; <b class="b3">ἐ. ἐς τὸ λεπτότατον</b> <b class="b2">to reach</b> to the smallest matter, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JConf.</span>19</span>; ὅπου μὴ ἐ. ἡ λεοντῆ, προσραπτέον . . τὴν ἀλωπεκῆν Plu.2.190e; c. part., ἐ. φθεγγόμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">TG</span>18</span>; ἐ. βλέποντα μέχρι τινός <span class="bibl">D.Chr.62.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">hit, touch the right points</b>, ἐ. ἐξαριθμούμενος <span class="bibl">Plb.1.57.3</span>; τὰ ἄλλα λέγων ἐπίκεο ἀληθέστατα <span class="bibl">Hdt.7.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">reach, attain to</b>, τῆς ἀρετῆς <span class="bibl">Isoc.1.5</span>; ἀνδραγαθίας <span class="bibl">Aeschin.3.189</span>; τοῦ τριηραρχεῖν <span class="bibl">D.20.28</span>, cf. 122; τῷ λόγῳ τῶν ἐκεῖ κακῶν <span class="bibl">Id.19.65</span>: c. inf., <b class="b3">ἐ. τῷ λόγῳ διελθεῖν</b> <b class="b2">to be able to</b>... Plu.2.338c, cf. <span class="bibl">Plb.1.4.11</span>, <span class="title">Inscr.Prien.</span>105.47 (i B. C.): abs., <b class="b2">succeed in one's projects</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>102</span>; of a poison, <b class="b2">reach</b> a vital part, <b class="b2">take effect</b>, ib.<span class="bibl">111</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">to come upon</b>, like [[ἐφικάνω]], εἴ σε μοῖρ' ἐφίκοιτο <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).15</span>: c. dupl. acc., <b class="b3">ἐπικέσθαι μάστιγι πληγὰς τὸν Ἑλλήσποντον</b> <b class="b2">to visit</b> it <b class="b2">with</b> blows, <span class="bibl">Hdt.7.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> c. acc., <b class="b2">befit, be suitable to</b> (cf. ἱκνέομαι <span class="bibl">111</span>), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>17</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1119.png Seite 1119]] (s. [[ἱκνέομαι]]), hingelangen, hinkommen an ein Ziel, erreichen, treffen; ἅμα [[ἀλλήλων]] ἐφίκοντο, sie trafen Einer den Andern, Il. 13, 615; εἴ σε μοῖρ' ἐφίκοιτο Pind. I. 4, 17; εὖ [[μάλα]] μου ἐφικέσθαι πειράσεται Plat. Hipp. mai. 292 a; übertr., καθ' ὅσον δυνατὸν ἐφικνεῖσθαι τῆς φύσεως [[αὐτοῦ]], in der Darstellung erreichen, angemessen darstellen, Tim. 51 b; ähnl. νῦν οὐκ ἐφικνοῦμαι τοῦ μεγέθους αὐτῶν Isocr. 4, 187; περὶ πραγμάτων λέγειν ὧν οὐδ' ἂν εἷς ἀξίως ἐφικέσθαι τῷ λόγῳ δύναιτο Dem. 14, 1, vgl. 19, 65; c. acc., ὃς τά τε ἄλλα λέγων ἐπίκεο ἄριστα καὶ ἀληθέστατα, du stelltest das Uebrige sehr gut u. richtig dar, Her. 7, 9, wie auch wir sagen: du hast es gut getroffen; ähnl. Pol. ὁ γράφων ἐξαριθμούμενος οὐκ ἂν ἐφίκοιτο, 1, 57, 3. Auch τῆς ἀρετῆς, Isocr. 1, 5, wie τῆς ἀνδραγαθίας Aesch. 3, 189, die Tugend erreichen, eben so tugendhaft sein; so folgt bei Dem. 20, 28 auf οἱ μὲν ἐλάττω κεκτημένοι τῆς τριηραρχίας – οἱ δ' ἐφικνούμενοι τοῦ τριηραρχεῖν, die das Vermögen erreichen zu einer Trierarchie, Trierarchen sein können; vgl. μετρίων εὐεργεσιῶν ἐφικέσθαι 20, 122, dem Staate Wohlthaten erzeigen können; Sp., πῶς ἐφικνοῦνται αἱ Μοῖραι τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν τοσούτων ἐς τὸ λεπτότατον, wie erstreckt sich die Sorge der Parzen so bis aufs Kleinste, Luc. Iup. conf. 19. – Im eigtl. Sinne τὰ βέλη ἐφικνεῖται πρὸς τὸν σκοπόν Luc. Nigr. 36; τοῖς ἐγχειριδίοις τῶν πολεμίων Plut.; von der Stimme, ὡς οὐκ ἦν φθεγγόμενον ἐφικέσθαι Tib. Gracch. 18; ἐφῖκτο πάντων, ist überall hingedrungen, Dem. 25, 101; – c. acc., τὸν Ἑλλήσποντον ἐκέλευε τριηκοσίας ἐπικέσθαι μάστιγι [[πληγάς]], es sollten ihn 300 Peitschenhiebe treffen, Her. 7, 35. – Auch ἐφικέσθαι μὲν ἐπὶ τοσαύτην γῆν, über so viel Land hingekommen sein, reichen, Xen. Cyr. 1, 1, 5; ἐφ' ὅσον ἀνθρώπων [[μνήμη]] ἐφικνεῖται, so weit es reicht, 5, 5, 8; ähnlich ὅσον ὁ [[ἥλιος]] ἐφικνεῖται, so weit die Sonne kommt, die Sonnenwärme reicht, Theophr., der es auch von Pflanzen für "fortkommen, gedeihen" braucht, wie App. Mithr. 111 vom Gifte, es wirkt.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφικνέομαι Medium diacritics: ἐφικνέομαι Low diacritics: εφικνέομαι Capitals: ΕΦΙΚΝΕΟΜΑΙ
Transliteration A: ephiknéomai Transliteration B: ephikneomai Transliteration C: efikneomai Beta Code: e)fikne/omai

English (LSJ)

Ion. ἐπ-, fut.

   A ἐφίξυμαι Xenoph.6.3: aor. 2 ἐφῑκόμην, Ep. -ῐκόμην Il.13.613: pf. ἐφῖγμαι D.25.101:    I reach at, aim at, c. gen., of two combatants, ἅμα δ' ἀλλήλων ἐφίκοντο Il.13.613; simply, reach or hit with a stick, εὐ μάλα μου ἐφικέσθαι πειράσεται Pl.Hp.Ma.292a; ὅσων ἂν ἐφικέσθαι δυνηθῶσιν Isoc.12.227; ἐφῖκται πάντων ἡ τούτου κακοπραγμοσύνη D.25.101, cf. Plu.2.267c, etc.; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσε Antiph.55.20; τὰ βέλη ἐ. ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν Luc.Nigr.36.    2 reach, extend, ὅσον ὁ ἥλιος ἐ. Thphr.HP1. 7.1, etc.; ἐφ' ὅσον ἀνθρώπων μνήμη ἐ. X.Cyr.5.5.8; ἐ. ἐπὶ τοσαύτην γῆν τῷ ἀφ' ἑαυτοῦ φόβῳ to reach by the terror of his name over... ib.1.1.5; ἐ. ἐς τὸ λεπτότατον to reach to the smallest matter, Luc.JConf.19; ὅπου μὴ ἐ. ἡ λεοντῆ, προσραπτέον . . τὴν ἀλωπεκῆν Plu.2.190e; c. part., ἐ. φθεγγόμενον Id.TG18; ἐ. βλέποντα μέχρι τινός D.Chr.62.1.    3 metaph., hit, touch the right points, ἐ. ἐξαριθμούμενος Plb.1.57.3; τὰ ἄλλα λέγων ἐπίκεο ἀληθέστατα Hdt.7.9.    4 reach, attain to, τῆς ἀρετῆς Isoc.1.5; ἀνδραγαθίας Aeschin.3.189; τοῦ τριηραρχεῖν D.20.28, cf. 122; τῷ λόγῳ τῶν ἐκεῖ κακῶν Id.19.65: c. inf., ἐ. τῷ λόγῳ διελθεῖν to be able to... Plu.2.338c, cf. Plb.1.4.11, Inscr.Prien.105.47 (i B. C.): abs., succeed in one's projects, App.Mith.102; of a poison, reach a vital part, take effect, ib.111.    II c. acc., to come upon, like ἐφικάνω, εἴ σε μοῖρ' ἐφίκοιτο Pi.I.5(4).15: c. dupl. acc., ἐπικέσθαι μάστιγι πληγὰς τὸν Ἑλλήσποντον to visit it with blows, Hdt.7.35.    III c. acc., befit, be suitable to (cf. ἱκνέομαι 111), Hp.Fract.17.

German (Pape)

[Seite 1119] (s. ἱκνέομαι), hingelangen, hinkommen an ein Ziel, erreichen, treffen; ἅμα ἀλλήλων ἐφίκοντο, sie trafen Einer den Andern, Il. 13, 615; εἴ σε μοῖρ' ἐφίκοιτο Pind. I. 4, 17; εὖ μάλα μου ἐφικέσθαι πειράσεται Plat. Hipp. mai. 292 a; übertr., καθ' ὅσον δυνατὸν ἐφικνεῖσθαι τῆς φύσεως αὐτοῦ, in der Darstellung erreichen, angemessen darstellen, Tim. 51 b; ähnl. νῦν οὐκ ἐφικνοῦμαι τοῦ μεγέθους αὐτῶν Isocr. 4, 187; περὶ πραγμάτων λέγειν ὧν οὐδ' ἂν εἷς ἀξίως ἐφικέσθαι τῷ λόγῳ δύναιτο Dem. 14, 1, vgl. 19, 65; c. acc., ὃς τά τε ἄλλα λέγων ἐπίκεο ἄριστα καὶ ἀληθέστατα, du stelltest das Uebrige sehr gut u. richtig dar, Her. 7, 9, wie auch wir sagen: du hast es gut getroffen; ähnl. Pol. ὁ γράφων ἐξαριθμούμενος οὐκ ἂν ἐφίκοιτο, 1, 57, 3. Auch τῆς ἀρετῆς, Isocr. 1, 5, wie τῆς ἀνδραγαθίας Aesch. 3, 189, die Tugend erreichen, eben so tugendhaft sein; so folgt bei Dem. 20, 28 auf οἱ μὲν ἐλάττω κεκτημένοι τῆς τριηραρχίας – οἱ δ' ἐφικνούμενοι τοῦ τριηραρχεῖν, die das Vermögen erreichen zu einer Trierarchie, Trierarchen sein können; vgl. μετρίων εὐεργεσιῶν ἐφικέσθαι 20, 122, dem Staate Wohlthaten erzeigen können; Sp., πῶς ἐφικνοῦνται αἱ Μοῖραι τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν τοσούτων ἐς τὸ λεπτότατον, wie erstreckt sich die Sorge der Parzen so bis aufs Kleinste, Luc. Iup. conf. 19. – Im eigtl. Sinne τὰ βέλη ἐφικνεῖται πρὸς τὸν σκοπόν Luc. Nigr. 36; τοῖς ἐγχειριδίοις τῶν πολεμίων Plut.; von der Stimme, ὡς οὐκ ἦν φθεγγόμενον ἐφικέσθαι Tib. Gracch. 18; ἐφῖκτο πάντων, ist überall hingedrungen, Dem. 25, 101; – c. acc., τὸν Ἑλλήσποντον ἐκέλευε τριηκοσίας ἐπικέσθαι μάστιγι πληγάς, es sollten ihn 300 Peitschenhiebe treffen, Her. 7, 35. – Auch ἐφικέσθαι μὲν ἐπὶ τοσαύτην γῆν, über so viel Land hingekommen sein, reichen, Xen. Cyr. 1, 1, 5; ἐφ' ὅσον ἀνθρώπων μνήμη ἐφικνεῖται, so weit es reicht, 5, 5, 8; ähnlich ὅσον ὁ ἥλιος ἐφικνεῖται, so weit die Sonne kommt, die Sonnenwärme reicht, Theophr., der es auch von Pflanzen für "fortkommen, gedeihen" braucht, wie App. Mithr. 111 vom Gifte, es wirkt.