κινεῖν: Difference between revisions

From LSJ

γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose

Source
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[κινέω]]): [[agitate]], [[arouse]], [[broach]], [[disturb]], [[excite]], [[introduce]], [[kindle]], [[move]], [[rekindle]], [[rouse]], [[shake]], [[a subject]], [[call into play]], [[excite feelings]], [[excite persons]], [[inlerfere with]], [[meddle with]], [[set in motion]], [[start]], [[stir up]]
|woodvr=(see also [[κινέω]]): [[agitate]], [[arouse]], [[broach]], [[disturb]], [[excite]], [[introduce]], [[kindle]], [[move]], [[rekindle]], [[rouse]], [[shake]], [[a subject]], [[call into play]], [[excite feelings]], [[excite persons]], [[inlerfere with]], [[meddle with]], [[set in motion]], [[start]], [[stir up]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[movere]]'', to [[move]], [[set in motion]]<br>a) <i>loco</i>, <i>in place of</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.5/ 1.105.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.16.1/ 3.16.1],<br>b) <i>usu solito</i>, <i>as usual</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.143.1/ 1.143.1], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> νικής.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.24.1/ 2.24.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.5/ 4.98.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.70.4/ 6.70.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.1/ 8.15.1],<br>c) <i>de bello</i>, <i>concerning war</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.1/ 1.82.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.3/ 6.34.3],<br>d) ''[[mutare]], [[novare]]'', to [[change]], [[innovate]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.55.4/ 4.55.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.89.2/ 4.89.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.2/ 8.71.2],<br>e) ''[[agitare]], [[tentare]]'', to [[agitate]], [[attempt]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.2/ 1.93.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.2/ 6.36.2],<br>PASS. ''[[moveri]]'', to [[be moved]], [[be disturbed]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.8.3/ 2.8.3],<br>''[[movere se]]'', to [[move oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.67.2/ 7.67.2],<br><i>loco suo</i>, <i>in its proper place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.8/ 2.81.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.1/ 5.8.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.10.5/ 5.10.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.4/ 7.4.4], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> νικῶνται]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.4/ 7.50.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.100.2/ 8.100.2],<br>''[[agitari]]'', to [[be disturbed]], [[be troubled]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.1/ 3.82.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.4/ 4.76.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> κινούμενοι]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.1/ 8.48.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also κινέω): agitate, arouse, broach, disturb, excite, introduce, kindle, move, rekindle, rouse, shake, a subject, call into play, excite feelings, excite persons, inlerfere with, meddle with, set in motion, start, stir up

Lexicon Thucydideum

movere, to move, set in motion
a) loco, in place of 1.105.5, 3.16.1,
b) usu solito, as usual 1.143.1, [Vat. Vatican manuscript νικής.] 2.24.1, 4.98.5, 6.70.4, 8.15.1,
c) de bello, concerning war 1.82.1, 6.34.3,
d) mutare, novare, to change, innovate, 4.55.4, 4.89.2, 8.71.2,
e) agitare, tentare, to agitate, attempt, 1.93.2, 6.36.2,
PASS. moveri, to be moved, be disturbed, 2.8.3,
movere se, to move oneself, 7.67.2,
loco suo, in its proper place 2.81.8, 5.8.1, 5.10.5, 7.4.4, [nonnulli codd. several manuscripts νικῶνται]. 7.50.4, 8.100.2,
agitari, to be disturbed, be troubled, 3.82.1, 4.76.4, [vulgo commonly κινούμενοι]. 8.48.1.