ἀπαυδάω: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(3)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pauda/w
|Beta Code=a)pauda/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">forbid</b>, abs., ἐγὼ δ' ἀπαυδῶ γ' <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1293</span>; freq. folld. by <b class="b3">μή</b> c. inf., τὸν ἄνδρ' ἀπηύδα . . στέγης μὴ ἔξω παρήκειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>741</span>; τὸν ἄνδρ' ἀπαυδῶ τῆσδε γῆς . . μὴ εἰσδέχεσθαί τινα <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>236</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>934</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>468</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1072</span>: with implied neg., ἀ. ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>369</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">decline, refuse</b>, <b class="b3">οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>342</span>; <b class="b2">renounce</b>, νεῖκος ἀ. <span class="bibl">Theoc.22.129</span>; <b class="b2">say no</b>, APl.4.299. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">to be wanting towards, fail</b>, φίλοισι <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>87</span>: hence abs., <b class="b2">fail</b>, of wood, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.6.1</span>; ἀ. πρὸς τὸ περίπατον Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.21.11</span>; <b class="b2">become speechless</b>, of hysterical patients, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.74</span>, cf. Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>18; <b class="b3">ἀ. τὰ μαντεῖα</b> the oracles <b class="b2">are dumb</b>, Plu.2.431b; <b class="b2">faint, fail</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>8.14</span>; ἀ. ὑπὸ λιμοῦ <span class="bibl">Luc. <span class="title">Luct.</span>24</span>; κόπῳ <span class="bibl">Babr.7.8</span>; πόνοις <span class="title">AP</span>5.167; <b class="b2">die</b> (of patients), Herod. Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.80.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">forbid</b>, abs., ἐγὼ δ' ἀπαυδῶ γ' <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1293</span>; freq. folld. by <b class="b3">μή</b> c. inf., τὸν ἄνδρ' ἀπηύδα . . στέγης μὴ ἔξω παρήκειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>741</span>; τὸν ἄνδρ' ἀπαυδῶ τῆσδε γῆς . . μὴ εἰσδέχεσθαί τινα <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>236</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>934</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>468</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1072</span>: with implied neg., ἀ. ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>369</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">decline, refuse</b>, <b class="b3">οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>342</span>; <b class="b2">renounce</b>, νεῖκος ἀ. <span class="bibl">Theoc.22.129</span>; <b class="b2">say no</b>, APl.4.299. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">to be wanting towards, fail</b>, φίλοισι <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>87</span>: hence abs., <b class="b2">fail</b>, of wood, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.6.1</span>; ἀ. πρὸς τὸ περίπατον Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.21.11</span>; <b class="b2">become speechless</b>, of hysterical patients, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.74</span>, cf. Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>18; <b class="b3">ἀ. τὰ μαντεῖα</b> the oracles <b class="b2">are dumb</b>, Plu.2.431b; <b class="b2">faint, fail</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>8.14</span>; ἀ. ὑπὸ λιμοῦ <span class="bibl">Luc. <span class="title">Luct.</span>24</span>; κόπῳ <span class="bibl">Babr.7.8</span>; πόνοις <span class="title">AP</span>5.167; <b class="b2">die</b> (of patients), Herod. Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.80.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0282.png Seite 282]] 1) untersagen, verbieten, absol., Soph. Phil. 1293; μή c. inf., Ai. 706 O. R. 236; μὴ διδόναι Ar. Equ. 1067; Ran. 369 die Steigerung αὐδῶ, ἀπαυδῶ, μάλ' ἀπαυδῶ; Eur. Suppl. 469. – 2) die Kraft (zum Reden) verlieren, auch verzichten auf etwas, entsagen, πόνοις Ep. ad. 47 (V, 168); vgl. Eur. Andr. 87; ἀπαυδήσας κόπῳ Bab. 7, 8, s. auch ἀπειπεῖν; aber c. accus., πόνους, vor den Mühen zagen, Eur. Suppl. 342; [[νεῖκος]] ἀπαυδῶν Theocr. 22, 129; [[πρός]] τι Plut. def. orac. 51; ib. 38 ist τὸ ἀπαυδᾶν τὰ μαντεῖα das Verstummen der Orakel; ermüden, Luc. Merc. Cond. 39; von Pflanzen, absterben, Theophr. – 3) verstummen, Luc. Philopat. 18.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαυδάω Medium diacritics: ἀπαυδάω Low diacritics: απαυδάω Capitals: ΑΠΑΥΔΑΩ
Transliteration A: apaudáō Transliteration B: apaudaō Transliteration C: apavdao Beta Code: a)pauda/w

English (LSJ)

   A forbid, abs., ἐγὼ δ' ἀπαυδῶ γ' S.Ph.1293; freq. folld. by μή c. inf., τὸν ἄνδρ' ἀπηύδα . . στέγης μὴ ἔξω παρήκειν Id.Aj.741; τὸν ἄνδρ' ἀπαυδῶ τῆσδε γῆς . . μὴ εἰσδέχεσθαί τινα Id.OT236, cf. E.Rh.934, Supp.468, Ar.Eq.1072: with implied neg., ἀ. ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖς Id.Ra.369.    II decline, refuse, οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους E.Supp.342; renounce, νεῖκος ἀ. Theoc.22.129; say no, APl.4.299.    III to be wanting towards, fail, φίλοισι E.Andr.87: hence abs., fail, of wood, Thphr.HP5.6.1; ἀ. πρὸς τὸ περίπατον Antyll. ap. Orib.6.21.11; become speechless, of hysterical patients, Hp.Mul.1.74, cf. Ps.-Luc.Philopatr.18; ἀ. τὰ μαντεῖα the oracles are dumb, Plu.2.431b; faint, fail, Thphr.Char.8.14; ἀ. ὑπὸ λιμοῦ Luc. Luct.24; κόπῳ Babr.7.8; πόνοις AP5.167; die (of patients), Herod. Med. in Rh.Mus.58.80.

German (Pape)

[Seite 282] 1) untersagen, verbieten, absol., Soph. Phil. 1293; μή c. inf., Ai. 706 O. R. 236; μὴ διδόναι Ar. Equ. 1067; Ran. 369 die Steigerung αὐδῶ, ἀπαυδῶ, μάλ' ἀπαυδῶ; Eur. Suppl. 469. – 2) die Kraft (zum Reden) verlieren, auch verzichten auf etwas, entsagen, πόνοις Ep. ad. 47 (V, 168); vgl. Eur. Andr. 87; ἀπαυδήσας κόπῳ Bab. 7, 8, s. auch ἀπειπεῖν; aber c. accus., πόνους, vor den Mühen zagen, Eur. Suppl. 342; νεῖκος ἀπαυδῶν Theocr. 22, 129; πρός τι Plut. def. orac. 51; ib. 38 ist τὸ ἀπαυδᾶν τὰ μαντεῖα das Verstummen der Orakel; ermüden, Luc. Merc. Cond. 39; von Pflanzen, absterben, Theophr. – 3) verstummen, Luc. Philopat. 18.