χαλκεόθυμος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(13)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xalkeo/qumos
|Beta Code=xalkeo/qumos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[χαλκεοκάρδιος]], <span class="bibl">Polem.<span class="title">Cyn.</span>41</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[χαλκεοκάρδιος]], <span class="bibl">Polem.<span class="title">Cyn.</span>41</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1329.png Seite 1329]] mit ehernem, unerschütterlichem Muthe, sp. D.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκεόθῡμος Medium diacritics: χαλκεόθυμος Low diacritics: χαλκεόθυμος Capitals: ΧΑΛΚΕΟΘΥΜΟΣ
Transliteration A: chalkeóthymos Transliteration B: chalkeothymos Transliteration C: chalkeothymos Beta Code: xalkeo/qumos

English (LSJ)

ον,

   A = χαλκεοκάρδιος, Polem.Cyn.41.

German (Pape)

[Seite 1329] mit ehernem, unerschütterlichem Muthe, sp. D.