προερύω: Difference between revisions

From LSJ

θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις → if God willed it, you could sail even on a straw mat | God willing, you may voyage on a mat

Source
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=proeru/w
|Beta Code=proeru/w
|Definition=Ep. aor. <b class="b3">-έρυσσα</b> (v. infr.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw on</b> or <b class="b2">forward</b>, in Hom. always of ships, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν</b> <b class="b2">drew</b> the swift ship <b class="b2">forward</b>, by hauling her from the beach to the sea, <span class="bibl">Il.1.308</span>; <b class="b3">ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω</b> (sc. <b class="b3">νῆας</b>) <span class="bibl">9.358</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">move</b> the ship <b class="b2">forward</b>, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ' ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.9.73</span>; τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς <span class="bibl">Il.1.435</span>, <span class="bibl">Od.15.497</span> (but <b class="b3">προερεσσ-</b> was rightly written by Aristarch. and others).</span>
|Definition=Ep. aor. <b class="b3">-έρυσσα</b> (v. infr.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw on</b> or <b class="b2">forward</b>, in Hom. always of ships, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν</b> <b class="b2">drew</b> the swift ship <b class="b2">forward</b>, by hauling her from the beach to the sea, <span class="bibl">Il.1.308</span>; <b class="b3">ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω</b> (sc. <b class="b3">νῆας</b>) <span class="bibl">9.358</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">move</b> the ship <b class="b2">forward</b>, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ' ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.9.73</span>; τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς <span class="bibl">Il.1.435</span>, <span class="bibl">Od.15.497</span> (but <b class="b3">προερεσσ-</b> was rightly written by Aristarch. and others).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] (s. [[ἐρύω]]), vorziehen, fortziehen; νῆα θοὴν [[ἅλαδε]] προέρυσσεν, Il. 1, 308 u. öfter, das Schiff vom Gestade herab in die See ziehen; aber statt τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς Il. 1, 435 ist von Bekker u. Spitzner mit Recht προέρεσσαν aufgenommen, wie auch Od. 9, 73 προερέσσαμεν bei Bekker steht.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προερύω Medium diacritics: προερύω Low diacritics: προερύω Capitals: ΠΡΟΕΡΥΩ
Transliteration A: proerýō Transliteration B: proeryō Transliteration C: proeryo Beta Code: proeru/w

English (LSJ)

Ep. aor. -έρυσσα (v. infr.),

   A draw on or forward, in Hom. always of ships,    1 νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν drew the swift ship forward, by hauling her from the beach to the sea, Il.1.308; ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω (sc. νῆας) 9.358.    2 move the ship forward, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ' ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε Od.9.73; τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς Il.1.435, Od.15.497 (but προερεσσ- was rightly written by Aristarch. and others).

German (Pape)

[Seite 721] (s. ἐρύω), vorziehen, fortziehen; νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν, Il. 1, 308 u. öfter, das Schiff vom Gestade herab in die See ziehen; aber statt τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς Il. 1, 435 ist von Bekker u. Spitzner mit Recht προέρεσσαν aufgenommen, wie auch Od. 9, 73 προερέσσαμεν bei Bekker steht.