προερύω: Difference between revisions
θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις → if God willed it, you could sail even on a straw mat | God willing, you may voyage on a mat
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proeru/w | |Beta Code=proeru/w | ||
|Definition=Ep. aor. <b class="b3">-έρυσσα</b> (v. infr.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">draw on</b> or <b class="b2">forward</b>, in Hom. always of ships, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b3">νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν</b> <b class="b2">drew</b> the swift ship <b class="b2">forward</b>, by hauling her from the beach to the sea, <span class="bibl">Il.1.308</span>; <b class="b3">ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω</b> (sc. <b class="b3">νῆας</b>) <span class="bibl">9.358</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">move</b> the ship <b class="b2">forward</b>, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ' ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.9.73</span>; τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς <span class="bibl">Il.1.435</span>, <span class="bibl">Od.15.497</span> (but <b class="b3">προερεσσ-</b> was rightly written by Aristarch. and others).</span> | |Definition=Ep. aor. <b class="b3">-έρυσσα</b> (v. infr.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">draw on</b> or <b class="b2">forward</b>, in Hom. always of ships, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b3">νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν</b> <b class="b2">drew</b> the swift ship <b class="b2">forward</b>, by hauling her from the beach to the sea, <span class="bibl">Il.1.308</span>; <b class="b3">ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω</b> (sc. <b class="b3">νῆας</b>) <span class="bibl">9.358</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">move</b> the ship <b class="b2">forward</b>, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ' ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.9.73</span>; τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς <span class="bibl">Il.1.435</span>, <span class="bibl">Od.15.497</span> (but <b class="b3">προερεσσ-</b> was rightly written by Aristarch. and others).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] (s. [[ἐρύω]]), vorziehen, fortziehen; νῆα θοὴν [[ἅλαδε]] προέρυσσεν, Il. 1, 308 u. öfter, das Schiff vom Gestade herab in die See ziehen; aber statt τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς Il. 1, 435 ist von Bekker u. Spitzner mit Recht προέρεσσαν aufgenommen, wie auch Od. 9, 73 προερέσσαμεν bei Bekker steht. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. aor. -έρυσσα (v. infr.),
A draw on or forward, in Hom. always of ships, 1 νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν drew the swift ship forward, by hauling her from the beach to the sea, Il.1.308; ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω (sc. νῆας) 9.358. 2 move the ship forward, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ' ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε Od.9.73; τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς Il.1.435, Od.15.497 (but προερεσσ- was rightly written by Aristarch. and others).
German (Pape)
[Seite 721] (s. ἐρύω), vorziehen, fortziehen; νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν, Il. 1, 308 u. öfter, das Schiff vom Gestade herab in die See ziehen; aber statt τὴν δ' εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς Il. 1, 435 ist von Bekker u. Spitzner mit Recht προέρεσσαν aufgenommen, wie auch Od. 9, 73 προερέσσαμεν bei Bekker steht.