ναυκράτης: Difference between revisions
From LSJ
Εἰ μὲν ἐπ' ἀμφοτέροισιν, Ἔρως, ἴσα τόξα τιταίνεις, εἶ θεός (Rufinus, Greek Anthology 5.97) → If, Eros, you're stretching your bow at both equally, then you're a god.
(8) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=naukra/ths | |Beta Code=naukra/ths | ||
|Definition=(parox.), ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">holding a ship fast</b>: name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις <span class="bibl">Eust.1490.19</span>, cf. Cyran.31.</span> | |Definition=(parox.), ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">holding a ship fast</b>: name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις <span class="bibl">Eust.1490.19</span>, cf. Cyran.31.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst [[ἐχενηΐς]] heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
(parox.), ου, ὁ,
A holding a ship fast: name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις Eust.1490.19, cf. Cyran.31.
German (Pape)
[Seite 231] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst ἐχενηΐς heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp.