τελωνιάς: Difference between revisions
From LSJ
τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd
(12) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=telwnia/s | |Beta Code=telwnia/s | ||
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of tolls</b> or <b class="b2">customs</b>, <b class="b3">μᾶζα τ</b>. the good fare <b class="b2">of the</b> <b class="b3">τελῶναι</b>, <span class="title">AP</span>6.295 (Phan.).</span> | |Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of tolls</b> or <b class="b2">customs</b>, <b class="b3">μᾶζα τ</b>. the good fare <b class="b2">of the</b> <b class="b3">τελῶναι</b>, <span class="title">AP</span>6.295 (Phan.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1089.png Seite 1089]] άδος, ἡ, zöllnerisch, [[μᾶζα]], die gute Kost der Zöllner, Phani. 3 (VI, 295). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
άδος, ἡ,
A of tolls or customs, μᾶζα τ. the good fare of the τελῶναι, AP6.295 (Phan.).
German (Pape)
[Seite 1089] άδος, ἡ, zöllnerisch, μᾶζα, die gute Kost der Zöllner, Phani. 3 (VI, 295).