μυρίκη: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(8) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=muri/kh | |Beta Code=muri/kh | ||
|Definition=[on the quantity v. infr.], ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tamarisk</b> (in Greece, <b class="b2">Tamarix tetrandra</b>; in Egypt, <b class="b2">Tamarix articulata</b>), <b class="b3">θῆκεν ἀνὰ μυρίκην [ῐ</b>] <span class="bibl">Il. 10.466</span>; <b class="b3">μυρίκης ἐριθηλέας ὄζους</b> ib.<span class="bibl">467</span>; δόρυ . . κεκλιμένον μυρίκῃσιν <span class="bibl">21.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>81</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>612</span>; but πτελέαι τε καὶ ἰτέαι ἠδὲ μυρῖκαι <span class="bibl">Il.21.350</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.1.13</span>, <span class="bibl">5.101</span>, and Lat. <b class="b2">myrīca</b>; ἐκ μυρίκης πεποιημένη θύρη <span class="bibl">Hdt.2.96</span>; μυρίκης κλῶνα <span class="bibl">Alc.119</span>: pl., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>383.16</span> (iii B. C.).</span> | |Definition=[on the quantity v. infr.], ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tamarisk</b> (in Greece, <b class="b2">Tamarix tetrandra</b>; in Egypt, <b class="b2">Tamarix articulata</b>), <b class="b3">θῆκεν ἀνὰ μυρίκην [ῐ</b>] <span class="bibl">Il. 10.466</span>; <b class="b3">μυρίκης ἐριθηλέας ὄζους</b> ib.<span class="bibl">467</span>; δόρυ . . κεκλιμένον μυρίκῃσιν <span class="bibl">21.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>81</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>612</span>; but πτελέαι τε καὶ ἰτέαι ἠδὲ μυρῖκαι <span class="bibl">Il.21.350</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.1.13</span>, <span class="bibl">5.101</span>, and Lat. <b class="b2">myrīca</b>; ἐκ μυρίκης πεποιημένη θύρη <span class="bibl">Hdt.2.96</span>; μυρίκης κλῶνα <span class="bibl">Alc.119</span>: pl., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>383.16</span> (iii B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0219.png Seite 219]] ἡ, die Tamariske, ein strauchartiges Gewächs, bes. in sumpfigen Gegenden häufig; μυρίκης τ' ἐριθηλέας ὄζους Il. 10, 467; [[δόρυ]] κεκλιμένον μυρίκῃσιν, 21, 18. 350; Folgde; ἐκ μυρίκης πεποιημένη [[θύρη]] Her. 2, 69; Theophr. u. Diosc.[Ι auch kurz gebraucht, Il. 10, 466. 21, 18 H. h. Merc. 81.] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
[on the quantity v. infr.], ἡ,
A tamarisk (in Greece, Tamarix tetrandra; in Egypt, Tamarix articulata), θῆκεν ἀνὰ μυρίκην [ῐ] Il. 10.466; μυρίκης ἐριθηλέας ὄζους ib.467; δόρυ . . κεκλιμένον μυρίκῃσιν 21.18, cf. h.Merc.81, Nic.Th.612; but πτελέαι τε καὶ ἰτέαι ἠδὲ μυρῖκαι Il.21.350, cf. Theoc.1.13, 5.101, and Lat. myrīca; ἐκ μυρίκης πεποιημένη θύρη Hdt.2.96; μυρίκης κλῶνα Alc.119: pl., PCair.Zen.383.16 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 219] ἡ, die Tamariske, ein strauchartiges Gewächs, bes. in sumpfigen Gegenden häufig; μυρίκης τ' ἐριθηλέας ὄζους Il. 10, 467; δόρυ κεκλιμένον μυρίκῃσιν, 21, 18. 350; Folgde; ἐκ μυρίκης πεποιημένη θύρη Her. 2, 69; Theophr. u. Diosc.[Ι auch kurz gebraucht, Il. 10, 466. 21, 18 H. h. Merc. 81.]