φορτίον: Difference between revisions

From LSJ

κακῶς ζῆν κρεῖσσον ἢ καλῶς θανεῖνbetter to live ignobly than to die nobly, better to live badly than to die well

Source
(13)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=forti/on
|Beta Code=forti/on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">load, burden, freight</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>9.13</span> (pl.), Alc.<span class="title">Supp.</span>26.1, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>352</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>312</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.13.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>7.1.37</span>, al., <span class="bibl">Lycurg.96</span>, Aq.<span class="title">2 Ki.</span>15.33; λιβανωτικὰ φ. <span class="title">OGI</span>132.11 (Alexandria, ii B. C.); φέρων ἀνθράκων φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>214</span> (lyr.); φ. βαστάζειν <span class="bibl">Teles p.10H.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">wares, merchandise</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>643</span>, <span class="bibl">693</span>, <span class="bibl">Hdt.1.1</span>, <span class="bibl">2.179</span>, al., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>899</span>,<span class="bibl">910</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1398</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span> 573</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Ath.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> esp. of agricultural <b class="b2">produce, crops</b>, PRev.Laws 43.14, al. (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>105.24</span> (ii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of <b class="b2">a child in the womb</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>; <b class="b3">ἔρωτος</b> f.l. in <span class="bibl">Anacr.170</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b3">μεῖζον φ. ἢ καθ' αὑτὸν αἰρόμενον</b> taking too heavy a <b class="b2">burden</b> upon him, <span class="bibl">D.11.14</span>; μέγα τὸ φ. <span class="bibl">Antiph.3</span>; οὐκ ἔστιν οὐδὲν βαρύτερον τῶν φορτίων . . γυναικός <span class="bibl">Id.329</span>; οὔτοι τὸ γῆράς ἐστιν . . τῶν φ. μέγιστον <span class="bibl">Anaxandr.53</span>; τὸ φ. μου ἐλαφρόν ἐστιν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>11.30</span>; <b class="b3">χρυσοῦν φ</b>., of wealth, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>9</span>. (Dim. only in form, commonly used for <b class="b3">φόρτος</b> in Com. and Prose; wrongly condemned as un-Attic by Moer.<span class="bibl">p.393</span> P., Thom.Mag.<span class="bibl">p.16R.</span>) </span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">load, burden, freight</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>9.13</span> (pl.), Alc.<span class="title">Supp.</span>26.1, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>352</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>312</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.13.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>7.1.37</span>, al., <span class="bibl">Lycurg.96</span>, Aq.<span class="title">2 Ki.</span>15.33; λιβανωτικὰ φ. <span class="title">OGI</span>132.11 (Alexandria, ii B. C.); φέρων ἀνθράκων φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>214</span> (lyr.); φ. βαστάζειν <span class="bibl">Teles p.10H.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">wares, merchandise</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>643</span>, <span class="bibl">693</span>, <span class="bibl">Hdt.1.1</span>, <span class="bibl">2.179</span>, al., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>899</span>,<span class="bibl">910</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1398</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span> 573</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Ath.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> esp. of agricultural <b class="b2">produce, crops</b>, PRev.Laws 43.14, al. (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>105.24</span> (ii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of <b class="b2">a child in the womb</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>; <b class="b3">ἔρωτος</b> f.l. in <span class="bibl">Anacr.170</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b3">μεῖζον φ. ἢ καθ' αὑτὸν αἰρόμενον</b> taking too heavy a <b class="b2">burden</b> upon him, <span class="bibl">D.11.14</span>; μέγα τὸ φ. <span class="bibl">Antiph.3</span>; οὐκ ἔστιν οὐδὲν βαρύτερον τῶν φορτίων . . γυναικός <span class="bibl">Id.329</span>; οὔτοι τὸ γῆράς ἐστιν . . τῶν φ. μέγιστον <span class="bibl">Anaxandr.53</span>; τὸ φ. μου ἐλαφρόν ἐστιν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>11.30</span>; <b class="b3">χρυσοῦν φ</b>., of wealth, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>9</span>. (Dim. only in form, commonly used for <b class="b3">φόρτος</b> in Com. and Prose; wrongly condemned as un-Attic by Moer.<span class="bibl">p.393</span> P., Thom.Mag.<span class="bibl">p.16R.</span>) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1301.png Seite 1301]] τό (nach Moeris hellenistisch für das att. [[φόρτος]], von dem es der Form nach dim. ist), <b class="b2">Last, Ladung, Fracht,</b> bes. <b class="b2">Schiffsladung</b>, auch die Waare selbst; zuerst bei Hes. O. 645. 695, im plur., wie Ar. Ach. 863 Ran. 573 u. sonst; Her. φορτία ἀπ αγινεῖν, 1, 1; φορτίων πλήσαντες [[πλοῖον]] 2, 194; μέγιστα ἐκ φορτίων ἐκέρδησαν 4, 152, u. öfter; auch im sing., Ar. Plut. 352 Ach. 209 Lys. 312; Xen. Mem. 3, 13, 6; Dem. 35, 20; Sp., wie Luc. Asin. 19.
}}
}}

Revision as of 19:33, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορτίον Medium diacritics: φορτίον Low diacritics: φορτίον Capitals: ΦΟΡΤΙΟΝ
Transliteration A: phortíon Transliteration B: phortion Transliteration C: fortion Beta Code: forti/on

English (LSJ)

τό,

   A load, burden, freight, Sapph.Supp.9.13 (pl.), Alc.Supp.26.1, Ar.Pl.352, Lys.312, X.Mem. 3.13.6, An.7.1.37, al., Lycurg.96, Aq.2 Ki.15.33; λιβανωτικὰ φ. OGI132.11 (Alexandria, ii B. C.); φέρων ἀνθράκων φ. Ar.Ach.214 (lyr.); φ. βαστάζειν Teles p.10H.    2 pl., wares, merchandise, Hes.Op.643, 693, Hdt.1.1, 2.179, al., Ar.Ach.899,910, V.1398, Ra. 573, Hyp.Ath.6.    b esp. of agricultural produce, crops, PRev.Laws 43.14, al. (iii B. C.), PTeb.105.24 (ii B. C.), etc.    3 of a child in the womb, X.Mem.2.2.5; ἔρωτος f.l. in Anacr.170.    4 metaph., μεῖζον φ. ἢ καθ' αὑτὸν αἰρόμενον taking too heavy a burden upon him, D.11.14; μέγα τὸ φ. Antiph.3; οὐκ ἔστιν οὐδὲν βαρύτερον τῶν φορτίων . . γυναικός Id.329; οὔτοι τὸ γῆράς ἐστιν . . τῶν φ. μέγιστον Anaxandr.53; τὸ φ. μου ἐλαφρόν ἐστιν Ev.Matt.11.30; χρυσοῦν φ., of wealth, Secund.Sent.9. (Dim. only in form, commonly used for φόρτος in Com. and Prose; wrongly condemned as un-Attic by Moer.p.393 P., Thom.Mag.p.16R.)

German (Pape)

[Seite 1301] τό (nach Moeris hellenistisch für das att. φόρτος, von dem es der Form nach dim. ist), Last, Ladung, Fracht, bes. Schiffsladung, auch die Waare selbst; zuerst bei Hes. O. 645. 695, im plur., wie Ar. Ach. 863 Ran. 573 u. sonst; Her. φορτία ἀπ αγινεῖν, 1, 1; φορτίων πλήσαντες πλοῖον 2, 194; μέγιστα ἐκ φορτίων ἐκέρδησαν 4, 152, u. öfter; auch im sing., Ar. Plut. 352 Ach. 209 Lys. 312; Xen. Mem. 3, 13, 6; Dem. 35, 20; Sp., wie Luc. Asin. 19.