ἐξικμάζω: Difference between revisions

From LSJ

πανταχόθεν ἐρανίζεσθαι τὴν ἡδονήν → cull pleasure from every side, cull pleasure from every source

Source
(5)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)cikma/zw
|Beta Code=e)cikma/zw
|Definition=(ἰκμάς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send forth moisture, cause to exude</b>, ἡ θερμότης ἐ. τὸ ὑ γρὸν ἐκ τοῦ γεώδους <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>718b19</span>; <b class="b3">τὸ σπέρμα</b> ib.<span class="bibl">727b24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>583a11</span>:—Pass., <b class="b2">to be exuded</b> or <b class="b2">evaporated</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>385b8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sens.</span> 443a14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr. in Act., = Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>384b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>930b34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">deprive of moisture, suck dry</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>594a13</span>; ἐ. τὴν ὑγρότητα <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>4.8.4</span> (cod. Urb.):—Pass., ἐξικμασμένη τροφή <b class="b2">digested</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>33c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675b31</span>; τὰ παλαιὰ σπέρματα ἐξίκμασται τὴν δύναυιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span> 924b30</span>; <b class="b2">lose all moisture</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.7.4</span>, <span class="bibl">7.5.1</span>; of athletes, τοῦ περιττοῦ -άζεσθαι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>58</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>398</span>, <b class="b3">ἐξικμάζω</b> seems to be corrupt (perh. for <b class="b3">ἐξιχμάζω</b>).</span>
|Definition=(ἰκμάς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send forth moisture, cause to exude</b>, ἡ θερμότης ἐ. τὸ ὑ γρὸν ἐκ τοῦ γεώδους <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>718b19</span>; <b class="b3">τὸ σπέρμα</b> ib.<span class="bibl">727b24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>583a11</span>:—Pass., <b class="b2">to be exuded</b> or <b class="b2">evaporated</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>385b8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sens.</span> 443a14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr. in Act., = Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>384b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>930b34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">deprive of moisture, suck dry</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>594a13</span>; ἐ. τὴν ὑγρότητα <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>4.8.4</span> (cod. Urb.):—Pass., ἐξικμασμένη τροφή <b class="b2">digested</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>33c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675b31</span>; τὰ παλαιὰ σπέρματα ἐξίκμασται τὴν δύναυιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span> 924b30</span>; <b class="b2">lose all moisture</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.7.4</span>, <span class="bibl">7.5.1</span>; of athletes, τοῦ περιττοῦ -άζεσθαι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>58</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>398</span>, <b class="b3">ἐξικμάζω</b> seems to be corrupt (perh. for <b class="b3">ἐξιχμάζω</b>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0882.png Seite 882]] 1) eine Feuchtigkeit von sich geben, ausschwitzen, Arist. H. A. 7, 2 u. öfter; verdunsten, verdampfen, διαπέπνευκε καὶ ἐξίκμακε τὸ πλεῖστον τοῦ γλυκέος id. probl. 22, 9. – 2) austrocknen, verzehren; Plat. ἐξικμασμένη [[τροφή]] Tim. 33 c; Arist. H. A. 8, 4 u. Sp. – Bei Eur. Andr. 398, ἀτὰρ τί ταῦτ' [[ὀδύρομαι]], τὰ δ' ἐν ποσὶν οὐκ [[ἐξικμάζω]] καὶ [[λογίζομαι]] κακά, vom Schol. [[δακρύω]] u. ἀναζητῶ erkl., ist vielleicht die Lesart verderbt.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξικμάζω Medium diacritics: ἐξικμάζω Low diacritics: εξικμάζω Capitals: ΕΞΙΚΜΑΖΩ
Transliteration A: exikmázō Transliteration B: exikmazō Transliteration C: eksikmazo Beta Code: e)cikma/zw

English (LSJ)

(ἰκμάς)

   A send forth moisture, cause to exude, ἡ θερμότης ἐ. τὸ ὑ γρὸν ἐκ τοῦ γεώδους Arist.GA718b19; τὸ σπέρμα ib.727b24, cf. HA583a11:—Pass., to be exuded or evaporated, Id.Mete.385b8, Sens. 443a14.    2 intr. in Act., = Pass., Id.Mete.384b9, Pr.930b34.    II deprive of moisture, suck dry, Id.HA594a13; ἐ. τὴν ὑγρότητα Thphr. CP4.8.4 (cod. Urb.):—Pass., ἐξικμασμένη τροφή digested, Pl.Ti.33c, Arist.PA675b31; τὰ παλαιὰ σπέρματα ἐξίκμασται τὴν δύναυιν Id.Pr. 924b30; lose all moisture, Thphr.HP5.7.4, 7.5.1; of athletes, τοῦ περιττοῦ -άζεσθαι Philostr.Gym.58.    III in E.Andr.398, ἐξικμάζω seems to be corrupt (perh. for ἐξιχμάζω).

German (Pape)

[Seite 882] 1) eine Feuchtigkeit von sich geben, ausschwitzen, Arist. H. A. 7, 2 u. öfter; verdunsten, verdampfen, διαπέπνευκε καὶ ἐξίκμακε τὸ πλεῖστον τοῦ γλυκέος id. probl. 22, 9. – 2) austrocknen, verzehren; Plat. ἐξικμασμένη τροφή Tim. 33 c; Arist. H. A. 8, 4 u. Sp. – Bei Eur. Andr. 398, ἀτὰρ τί ταῦτ' ὀδύρομαι, τὰ δ' ἐν ποσὶν οὐκ ἐξικμάζω καὶ λογίζομαι κακά, vom Schol. δακρύω u. ἀναζητῶ erkl., ist vielleicht die Lesart verderbt.