οἰκωφελία: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
(9)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=oi)kwfeli/a
|Beta Code=oi)kwfeli/a
|Definition=Ep. οἰκωφελίη, ἡ (cf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> οἶκον ὀφέλλειν <span class="bibl">Od.15.21</span>), <b class="b2">increase of the household or estate, housekeeping</b>, τοῖος ἔα ἐν πολέμῳ· ἔργον δέ μοι οὐ φίλον ἔσκεν οὐδ' οἰκωφελίη <span class="bibl">Od.14.223</span> ; γυναιξίν, νόος οἰκωφελίας αἷσιν ἐπάβολος <span class="bibl">Theoc.28.2</span>, cf. Naumach. ap. Stob.4.23.7.</span>
|Definition=Ep. οἰκωφελίη, ἡ (cf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> οἶκον ὀφέλλειν <span class="bibl">Od.15.21</span>), <b class="b2">increase of the household or estate, housekeeping</b>, τοῖος ἔα ἐν πολέμῳ· ἔργον δέ μοι οὐ φίλον ἔσκεν οὐδ' οἰκωφελίη <span class="bibl">Od.14.223</span> ; γυναιξίν, νόος οἰκωφελίας αἷσιν ἐπάβολος <span class="bibl">Theoc.28.2</span>, cf. Naumach. ap. Stob.4.23.7.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0304.png Seite 304]] ἡ, Rutzen fürs Haus, Wirthlichkeit; Od. 14, 223, dem Kriegsleben entgeggstzt; die Sorge für das Haus, die dessen Wohlstand mehrt, Ggstz [[οἰκοφθορία]], Naumach. bei Stob. Floril. 74, 7; Plut.
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκωφελία Medium diacritics: οἰκωφελία Low diacritics: οικωφελία Capitals: ΟΙΚΩΦΕΛΙΑ
Transliteration A: oikōphelía Transliteration B: oikōphelia Transliteration C: oikofelia Beta Code: oi)kwfeli/a

English (LSJ)

Ep. οἰκωφελίη, ἡ (cf.

   A οἶκον ὀφέλλειν Od.15.21), increase of the household or estate, housekeeping, τοῖος ἔα ἐν πολέμῳ· ἔργον δέ μοι οὐ φίλον ἔσκεν οὐδ' οἰκωφελίη Od.14.223 ; γυναιξίν, νόος οἰκωφελίας αἷσιν ἐπάβολος Theoc.28.2, cf. Naumach. ap. Stob.4.23.7.

German (Pape)

[Seite 304] ἡ, Rutzen fürs Haus, Wirthlichkeit; Od. 14, 223, dem Kriegsleben entgeggstzt; die Sorge für das Haus, die dessen Wohlstand mehrt, Ggstz οἰκοφθορία, Naumach. bei Stob. Floril. 74, 7; Plut.