ὤνιος: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers

Source
(13)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=w)/nios
|Beta Code=w)/nios
|Definition=α, ον, <span class="bibl">Aeschin.3.160</span>; also ος, ον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>25</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>21</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be bought, for sale</b>, <span class="bibl">Epich. 71</span>; <b class="b3">πῶς ὁ σῖτος ὤ.;</b> how's corn <b class="b2">selling?</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>758</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span> 480</span>: c. gen. pretii, αἵματος ἡ ἀρετὴ ὠ. Aeschin. l.c.; <b class="b3">τῆς οὐσίας γάρ εἰσιν . . ὤνιοι</b> (sc. <b class="b3">ἰχθύες</b>) <span class="bibl">Alex.76.7</span>; θανάτου γάρ ἐστιν ὤνιον <span class="bibl">Men.366</span>, cf. Phld.<span class="title">Mus.</span>p.67K.; οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια Plu.2.135b; <b class="b3">ἐς ὤνιον ἐλθεῖν</b> come to <b class="b2">market</b>, <span class="bibl">Thgn.127</span> (dub. cj., <b class="b3">ὥριον</b> codd.); <b class="b3">ὤνιον εἶναι</b> to be <b class="b2">on sale</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>848a</span>; οὗ ὁ οἶνος ὤνιος <span class="bibl">Is.6.20</span>; οὗ τὰ βιβλἴ ὤνια <span class="bibl">Eup.304</span>; εἰς Ῥώμην ὤνιος ἤχθη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span> 8</span>; οἰκέτας ὠνίους ἐξάγειν Id.2.680e; <b class="b3">Ἀττικὰς ἰσχάδας ὠνίους κομισθείσας</b> <b class="b2">commercially imported</b> Attic figs, ib.173c; <b class="b3">ἴστε ὀρόβους ὄντας ὠνίους</b>, prov. of great distress, <span class="bibl">D.22.15</span>; τὰ ὤ. <b class="b2">goods for sale, marketwares</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.3</span>, <span class="bibl">Lys.22.16</span>, <span class="bibl">D.8.67</span>; τὴν ἀγορὰν τῶν ὠνίων <span class="title">SIG</span> 799.22 (Cyzicus, i A. D.), cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>41 iii 31 (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of a <b class="b2">venal</b> magistrate, τοῦ στρατηγοῦ ὠνίου ὄντος <span class="bibl">Din.1.20</span>; διὰ τὴν ἀπορίαν ὤνιοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1270b10</span>; so ἀρχαιρεσίαι ὤ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span> 21</span>.</span>
|Definition=α, ον, <span class="bibl">Aeschin.3.160</span>; also ος, ον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>25</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>21</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be bought, for sale</b>, <span class="bibl">Epich. 71</span>; <b class="b3">πῶς ὁ σῖτος ὤ.;</b> how's corn <b class="b2">selling?</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>758</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span> 480</span>: c. gen. pretii, αἵματος ἡ ἀρετὴ ὠ. Aeschin. l.c.; <b class="b3">τῆς οὐσίας γάρ εἰσιν . . ὤνιοι</b> (sc. <b class="b3">ἰχθύες</b>) <span class="bibl">Alex.76.7</span>; θανάτου γάρ ἐστιν ὤνιον <span class="bibl">Men.366</span>, cf. Phld.<span class="title">Mus.</span>p.67K.; οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια Plu.2.135b; <b class="b3">ἐς ὤνιον ἐλθεῖν</b> come to <b class="b2">market</b>, <span class="bibl">Thgn.127</span> (dub. cj., <b class="b3">ὥριον</b> codd.); <b class="b3">ὤνιον εἶναι</b> to be <b class="b2">on sale</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>848a</span>; οὗ ὁ οἶνος ὤνιος <span class="bibl">Is.6.20</span>; οὗ τὰ βιβλἴ ὤνια <span class="bibl">Eup.304</span>; εἰς Ῥώμην ὤνιος ἤχθη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span> 8</span>; οἰκέτας ὠνίους ἐξάγειν Id.2.680e; <b class="b3">Ἀττικὰς ἰσχάδας ὠνίους κομισθείσας</b> <b class="b2">commercially imported</b> Attic figs, ib.173c; <b class="b3">ἴστε ὀρόβους ὄντας ὠνίους</b>, prov. of great distress, <span class="bibl">D.22.15</span>; τὰ ὤ. <b class="b2">goods for sale, marketwares</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.3</span>, <span class="bibl">Lys.22.16</span>, <span class="bibl">D.8.67</span>; τὴν ἀγορὰν τῶν ὠνίων <span class="title">SIG</span> 799.22 (Cyzicus, i A. D.), cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>41 iii 31 (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of a <b class="b2">venal</b> magistrate, τοῦ στρατηγοῦ ὠνίου ὄντος <span class="bibl">Din.1.20</span>; διὰ τὴν ἀπορίαν ὤνιοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1270b10</span>; so ἀρχαιρεσίαι ὤ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span> 21</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1412.png Seite 1412]] auch 2 Endgn, zu kaufen, <b class="b2">käuflich, feil</b>; πῶς ὁ [[σῖτος]] [[ὤνιος]]; um welchen Preis ist das Getreide feil? was kostet es? Ar. Ach. 723, vgl. Equ. 480; Plat. Legg. VIII, 848 a; ἐς ὤνιον [[ἐλθεῖν]], auf den Markt kommen, feil stehen, Theogn. 127, nach Brunck's Em.; τὰ ὤνια, die Marktwaaren, Xen. An. 1, 2,12; Lys. 22, 16; οὗ δ' [[οἶνος]] [[ὤνιος]] Is. 6, 20; Sp., wie Plut. Rom. 25; Antiphil. 23 (VII, 622); Xen. Cyr. 1, 2,3 u. öfter, wie Folgde; ὀρόβους ἴστε ὄντας ὠνίους Dem. 22, 15, als Zeichen großer Theuerung; – bestechlich, Dinarch. 1, 20.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὤνιος Medium diacritics: ὤνιος Low diacritics: ώνιος Capitals: ΩΝΙΟΣ
Transliteration A: ṓnios Transliteration B: ōnios Transliteration C: onios Beta Code: w)/nios

English (LSJ)

α, ον, Aeschin.3.160; also ος, ον Luc.Nigr.25, Plu.Cat.Mi.21:—

   A to be bought, for sale, Epich. 71; πῶς ὁ σῖτος ὤ.; how's corn selling? Ar.Ach.758, cf. Eq. 480: c. gen. pretii, αἵματος ἡ ἀρετὴ ὠ. Aeschin. l.c.; τῆς οὐσίας γάρ εἰσιν . . ὤνιοι (sc. ἰχθύες) Alex.76.7; θανάτου γάρ ἐστιν ὤνιον Men.366, cf. Phld.Mus.p.67K.; οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια Plu.2.135b; ἐς ὤνιον ἐλθεῖν come to market, Thgn.127 (dub. cj., ὥριον codd.); ὤνιον εἶναι to be on sale, Pl.Lg.848a; οὗ ὁ οἶνος ὤνιος Is.6.20; οὗ τὰ βιβλἴ ὤνια Eup.304; εἰς Ῥώμην ὤνιος ἤχθη Plu.Crass. 8; οἰκέτας ὠνίους ἐξάγειν Id.2.680e; Ἀττικὰς ἰσχάδας ὠνίους κομισθείσας commercially imported Attic figs, ib.173c; ἴστε ὀρόβους ὄντας ὠνίους, prov. of great distress, D.22.15; τὰ ὤ. goods for sale, marketwares, X.Cyr.1.2.3, Lys.22.16, D.8.67; τὴν ἀγορὰν τῶν ὠνίων SIG 799.22 (Cyzicus, i A. D.), cf. Wilcken Chr.41 iii 31 (iii A. D.).    2 of a venal magistrate, τοῦ στρατηγοῦ ὠνίου ὄντος Din.1.20; διὰ τὴν ἀπορίαν ὤνιοι Arist.Pol.1270b10; so ἀρχαιρεσίαι ὤ. Plu.Cat.Mi. 21.

German (Pape)

[Seite 1412] auch 2 Endgn, zu kaufen, käuflich, feil; πῶς ὁ σῖτος ὤνιος; um welchen Preis ist das Getreide feil? was kostet es? Ar. Ach. 723, vgl. Equ. 480; Plat. Legg. VIII, 848 a; ἐς ὤνιον ἐλθεῖν, auf den Markt kommen, feil stehen, Theogn. 127, nach Brunck's Em.; τὰ ὤνια, die Marktwaaren, Xen. An. 1, 2,12; Lys. 22, 16; οὗ δ' οἶνος ὤνιος Is. 6, 20; Sp., wie Plut. Rom. 25; Antiphil. 23 (VII, 622); Xen. Cyr. 1, 2,3 u. öfter, wie Folgde; ὀρόβους ἴστε ὄντας ὠνίους Dem. 22, 15, als Zeichen großer Theuerung; – bestechlich, Dinarch. 1, 20.