ὑπεξελαύνω: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(12)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(pecelau/nw
|Beta Code=u(pecelau/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drive away secretly</b> or <b class="b2">gradually</b>, <span class="bibl">Hdt.4.120</span> (where <b class="b3">τὰς ἀγέλας</b> or <b class="b3">τὰ βοσκήματα</b> must be supplied): intr., <b class="b2">march away</b>, ib.<span class="bibl">130</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drive away secretly</b> or <b class="b2">gradually</b>, <span class="bibl">Hdt.4.120</span> (where <b class="b3">τὰς ἀγέλας</b> or <b class="b3">τὰ βοσκήματα</b> must be supplied): intr., <b class="b2">march away</b>, ib.<span class="bibl">130</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1188.png Seite 1188]] (s. [[ἐλαύνω]]), darunter heraustreiben, gew. intrans., wobei man ἑαυτόν, [[ἅρμα]], ἵππον u. dgl. ergänzt, darunter herausfahren, marschiren, bes. sich allmälig zurückziehen, Her. 4, 120, wo aber Andere τὰ βοσκήματα ergänzen, die Heerden allmälig zurücktreiben.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεξελαύνω Medium diacritics: ὑπεξελαύνω Low diacritics: υπεξελαύνω Capitals: ΥΠΕΞΕΛΑΥΝΩ
Transliteration A: hypexelaúnō Transliteration B: hypexelaunō Transliteration C: ypekselayno Beta Code: u(pecelau/nw

English (LSJ)

   A drive away secretly or gradually, Hdt.4.120 (where τὰς ἀγέλας or τὰ βοσκήματα must be supplied): intr., march away, ib.130.

German (Pape)

[Seite 1188] (s. ἐλαύνω), darunter heraustreiben, gew. intrans., wobei man ἑαυτόν, ἅρμα, ἵππον u. dgl. ergänzt, darunter herausfahren, marschiren, bes. sich allmälig zurückziehen, Her. 4, 120, wo aber Andere τὰ βοσκήματα ergänzen, die Heerden allmälig zurücktreiben.